1.1. Фадей Воланский и Егор Иванович Классен
1.1. Фадей Воланский и Егор Иванович Классен
Наш рассказ о расшифровке этрусских надписей мы начнем с конца. Затем расскажем и о начале.
Краткая справка. КЛАССЕН Егор Иванович (1795–1862) — российский дворянин, по происхождению немец. Русский подданный с 1836 года [6], с. 3. В 1831 году стал попечителем Московской практической коммерческой академии. В 1826 году входил в Комиссию по коронации Николая I [6], с. 3. Доктор философии и магистр изящных наук, статский советник [6], с. 109.
Е.И. Классен перевел на русский язык и издал интереснейший труд польского профессора-языковеда XIX века Фадея Воланского под названием «Описание памятников, объясняющих славяно-русскую историю». Классен снабдил перевод развернутым предисловием и комментариями. Все это он собрал в виде книги «Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов дo-рюриковского времени в особенности с легким очерком ИСТОРИИ РУССОВ ДО РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА», рис. 1. Книга Классена была отпечатана типографией Московского университета в 1854 году [6]. Мы отсылаем интересующегося читателя к этой замечательной книге, поскольку сегодня она доступна в репринтных переизданиях, см., например, [6].
Рис. 1. Титульный лист книги Е.И. Классена 1854 года.
Классен основывает свои выводы в основном на данных археологии и расшифровках древних надписей. Приведем для примера несколько высказываний Классена.
Он пишет: «Факты, служащие основанием для созиждения древнейшей Русской истории, долго лежали под спудом неразобранные… Между тем история древнейшей славянской Руси так богата фактами, что везде находятся ее следы, вплетшиеся в быт ВСЕХ НАРОДОВ ЕВРОПЕЙСКИХ» [6], с. 80.
Классен, будучи по происхождению немцем, замечает, что некоторые германские историки искренне пытались заниматься русской историей, однако оказались плохо подготовленными к этому, поскольку недостаточно знали славянские языки [6], с. 8. В то же время, Классен отзывается КРАЙНЕ ОТРИЦАТЕЛЬНО о немецких профессорах-историках, создавших в XVIII веке общепринятую сегодня версию русской истории.
Он говорит о них следующее: «К этим НЕДОБРОСОВЕСТНЫМ ЛИЦАМ принадлежат: Байер, Миллер, Шлецер, Гебгарди, Паррот, Галлинг, Георги и целая фаланга их последователей. Они все русское, характеристическое, усвоили своему племени и даже покушались отнять у Славяно-Руссов не только их славу, величие, могущество, богатство, промышленность, торговлю и все добрые качества сердца, но даже и племенное имя их — имя Руссов, известное исстари как Славянское, не только всем племенам Азийским, но и Израильтянам, со времени пришествия их в обетованную землю. И у них Руссы стоят во главе не только Римлян, но и древних Греков — как их прародители…
Мы знаем, что ИСТОРИЯ НЕ ДОЛЖНА БЫТЬ ПАНЕГИРИКОМ, но не дозволим же им ОБРАЩАТЬ РУССКУЮ ИСТОРИЮ В САТИРУ» [6], с. 8–9.
И далее он совершенно справедливо продолжает: «К сожалению, должно сказать, что и некоторые СЛАВЯНСКИЕ писатели, как Карамзин, Добровский и другие — ведомо или неведомо — но не совершенно чужды этого греха. Но, может быть, эти ученые боялись идти против тогдашних мнимых авторитетов. Не говорим о некоторых новейших русских историках; пусть они — положа руку на сердце — сами скажут, отчего стараются развивать систему Шлецера и клеймить древних Славян…
Но, к счастью, имеем мы двоякого рода источники к воссозданию древнего славянского мира: это летописи и памятники, которые говорят совершенно против них. Эти источники нужно сперва уничтожить, дабы дать возможность ПРОВОЗГЛАШАТЬ ДЕРЗКУЮ ЛОЖЬ» [6], с. 48.
Далее Классен пишет: «Славяноруссы, как народ, ранее Римлян и Греков образованный, оставили по себе во всех частях старого света множество памятников, свидетельствующих о их там пребывании и о древнейшей письменности, искусствах и просвещении. Памятники пребудут навсегда неоспоримыми доказательствами; они говорят нам о действиях наших предков на языке, нам родном, составляющем прототип всех славянских наречий» [6], с. 11.
Речь идет о многочисленных археологических памятниках, которые время от времени обнаруживаются в Европе, Азии и Африке во время раскопок, надписи на которых западноевропейские ученые прочитать якобы «не в состоянии». На самом же деле, как будет видно из дальнейшего, историки НЕ ХОТЯТ их читать. Потому что написаны они ПО-СЛАВЯНСКИ.
Классен приводит следующие слова польского языковеда Фадея Воланского: «Ученые претыкались на эти памятники и напрасно трудились до нашего времени разбором их надписей по алфавитам греческому и латинскому, и, видя неприложимость таковых, напрасно искали ключа в еврейском языке, потому что таинственный этот ключ ко всем неразгаданным надписям находится ТОЛЬКО В СЛАВЯНСКОМ первобытном языке… Как далеко простиралось в древние времена жительство СЛАВЯН В АФРИКЕ, пусть докажут СЛАВЯНСКИЕ НАДПИСИ НА КАМНЯХ Нумидии, Карфагена и Египта» [6], с. 73–74.
Подробнее об интереснейших исследованиях Фадея Воланского и о его блестящем прочтении этрусских надписей мы расскажем ниже. Сегодня его работы полностью замолчаны историками. Более того, публикуются ПАРОДИИ на него (без упоминания его имени) под нарочито «учеными» названиями. Мы имеем в виду, в частности, книгу Г.С. Гриневича, «Праславянская письменность. Результаты дешифровки», Москва, 1993, изданную в серии «Энциклопедия русской мысли» издательством «Общественная польза». В том же духе написаны и книги современного автора В.А. Чудинова. Подобные псевдонаучные «исследования» отнюдь не безобидны. И вряд ли искренни. Их цель — заслонить собой и опорочить важные научные открытия Ф. Воланского, А.Д. Черткова и других серьезных ученых, расшифровавших на основе славянского языка многие древние археологические надписи Европы, Азии и Африки. Подчеркнем, что надписи эти, несмотря на многолетние усилия специалистов, так и не поддались расшифровке на основе других языков.
Судьба Фадея Воланского была тяжелой. Ему не могли простить честных научных исследований по истории славян в Западной Европе. Из книг Воланского складывали костры — вполне в духе реформаторских погромов XVI–XVII веков.
Более того, пытались уничтожить и самого ученого. Сообщается следующее: «Мы не можем обойти молчанием подвиг профессора Варшавского университета Фаддея Воланского. Это он разыскал и обнаружил в 1847 г. „Песнь о побиении иудейской Хазарии Светославом Хоробре“… ИЕЗУИТЫ СЛОЖИЛИ КОСТЕР… ИЗ ЕГО КНИГ… Таковы были иезуиты в Польше в 1847 г.» [9], с. 277–278. Однако царь Николай I наложил запрет на казнь Фадея Воланского, которой требовали фанатики.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
3. Ф. Воланский, Е. И. Классен и их исторические исследования
3. Ф. Воланский, Е. И. Классен и их исторические исследования Ниже мы по сути дела повторим то же самое, о чем рассказали в предыдущей главе по книге Орбини. Но теперь – по совсем другим источникам, в частности, опираясь на многочисленные археологические данные, обнаруженные
12. 3. Как Воланский предлагает читать эт-русские надписи
12. 3. Как Воланский предлагает читать эт-русские надписи 1) Нужно взять эт-русский текст, например, показанный на рис.15.7 слева.2) Далее, следует заменить эт-русские буквы на просто русские – кириллицу, согласно таблице Воланского.3) Понять направление чтения текста: справа
1.3. О чем писали Фадей Воланский и Егор Иванович Классен
1.3. О чем писали Фадей Воланский и Егор Иванович Классен Выше мы подробно рассказывали о книге Орбини. Как мы видели, Орбини, в основном, пользовался уже утраченными письменными источниками, не дошедшими до нашего времени. Обратимся теперь к СОВСЕМ ДРУГИМ ИССЛЕДОВАНИЯМ,
3.3. Как Воланский предлагает читать эт-русские надписи
3.3. Как Воланский предлагает читать эт-русские надписи Чтобы прочесть эт-русскую надпись по Воланскому, нужно сделать следующее:— Взять якобы «нечитаемую» эт-русскую надпись. Например, — показанную на рис. 62 слева. Ниже будут приведены и другие примеры.— Далее, следует
3.3. Как Воланский предлагает читать эт-русские надписи
3.3. Как Воланский предлагает читать эт-русские надписи Чтобы прочесть эт-русскую надпись по Воланскому, нужно сделать следующее:1) Взять якобы «нечитаемую» эт-русскую надпись. Например, — показанную на рис. 29 слева. Ниже будут приведены и другие примеры.2) Далее, следует
Гайдар Егор Тимурович
Гайдар Егор Тимурович Биографическая справка: Егор Тимурович Гайдар родился в 1956 году в Москве. Образование высшее, окончил экономический факультет Московского государственного университета.В 1990–1991 годы — директор Института экономической политики Академии народного
Лигачев Егор Кузьмич
Лигачев Егор Кузьмич Биографическая справка: Егор Кузьмич Лигачев родился 29 ноября 1920 года в дер. Дубинкино Чулымского района Новосибирской области. Образование высшее, в 1943 году окончил Московский авиационный институт, в 1951 году окончил Высшую партийную школу при ЦК
Яковлев Егор Владимирович
Яковлев Егор Владимирович Биографическая справка: Егор Владимирович Яковлев родился в 1930 году в Москве. Образование высшее, окончил Московский государственный историко-архивный институт.В 1986–1991 годы — главный редактор газеты «Московские новости». «Сторонник
12.3. Как Воланский предлагает читать эт-русские надписи
12.3. Как Воланский предлагает читать эт-русские надписи • Нужно взять эт-русский текст, например, показанный на рис. 3.7 слева.• Далее, следует заменить эт-русские буквы на просто русские — кириллицу, согласно таблице Воланского, рис. 3.7 справа.• Понять направление чтения
Гайдар Егор Тимурович
Гайдар Егор Тимурович Биографическая справка: Егор Тимурович Гайдар родился в 1956 году в Москве. Образование высшее, окончил экономический факультет Московского государственного университета.В 1990–1991 годы — директор Института экономической политики Академии народного
Лигачев Егор Кузьмич
Лигачев Егор Кузьмич Биографическая справка: Егор Кузьмич Лигачев родился 29 ноября 1920 года в дер. Дубинкино Чулымского района Новосибирской области. Образование высшее, в 1943 году окончил Московский авиационный институт, в 1951 году окончил Высшую партийную школу при ЦК
Яковлев Егор Владимирович
Яковлев Егор Владимирович Биографическая справка: Егор Владимирович Яковлев родился в 1930 году в Москве. Образование высшее, окончил Московский государственный историко-архивный институт.В 1986–1991 годы — главный редактор газеты «Московские новости». «Сторонник
3. Ф. Воланский, Е.И. Классен и их исторические исследования
3. Ф. Воланский, Е.И. Классен и их исторические исследования Ниже мы, по сути дела, повторим то же самое, о чем рассказали в предыдущей главе по книге Орбини. Но теперь — по совсем другим источникам, в частности, опираясь на многочисленные археологические данные,
Василевский Егор Васильевич
Василевский Егор Васильевич Родился 1 января 1922 г. в селе Горбачеве Витебской области. Окончил 7 классов, работал в колхозе. В 1940 г. окончил Одесскую военную авиационную школу.На фронте с мая 1943 г. Дисциплинированный, аккуратный, склонный к анализу, он, по свидетельству