Александр Петрович Сумароков

Александр Петрович Сумароков

Биография поэта и драматурга

Мастер чуть ли ни всех жанров литературы — поэт, прозаик, драматург, автор песен и стихотворных трагедий, переводчик и критик — Александр Петрович Сумароков (1717–1777) родился в Петербурге, в старинной дворянской семье. В 1732–1740 годах учился в Сухопутном шляхетском корпусе. Там начал писать стихи. В поэзии он пошел дальше Ломоносова, успешно полемизируя с ним по вопросам стиля и жанров, в драматургии предвосхитил некоторые черты комедий Д. И. Фонвизина.

Кроме того, он был известным публицистом и писал ученые труды по политической экономии и философии.

Однако наибольшую известность принесли ему стихотворные трагедии «Хорев», «Гамлет», «Синав и Трувор». В 1756–1761 годах Сумароков возглавлял первый русский профессиональный публичный театр. С 1759 года стал издавать первый русский литературный журнал «Трудолюбивая пчела». В это же время он пишет басни, клеймящие взяточников, самодуров-чиновников, жестоких помещиков. Обличительный пафос его сатирических стихов и басен свойствен и ряду комедий из жизни русского общества второй половины XVIII века: «Рогоносец по воображению», «Мать — совместница дочери», «Вздорщица». Он же был и автором исторических трагедий «Дмитрий Самозванец» и «Мстислав».

Сумароков являлся ярчайшим представителем классицизма в русской поэзии и драматургии. Скончался в Москве в 1777 году.

Вам предлагаются пять эпизодов из его жизни.

Вес ума и глупости

Отец Сумарокова, действительный тайный советник Петр Панкратьевич Сумароков, спросил как-то у сына:

— Что тяжелее, ум или глупость?

Сумароков-сын, бывший тогда в чине капитана, ответил:

— Конечно же, глупость. Вас, батюшка, возят шесть лошадей, а меня всего две. (По «Табели о рангах» статские и военные генералы должны были ездить в каретах, запряженных шестериком, а обер- и штаб-офицеры — всего одной парой лошадей.)

Уязвленное самолюбие драматурга

На следующий день после очередной премьеры Сумароков, гордый успехом, поехал с утра к своей матери, любившей сына и очень гордящейся его успехами.

В то же самое время приехала к матери ее подруга, пожилая дама-театралка, побывавшая минувшим вечером на премьере пьесы Сумарокова, и начала расхваливать прошедший спектакль.

— Позвольте узнать, сударыня, что же более всего понравилось публике?

— Ах, батюшка, дивертисмент! — ответила простодушная зрительница, по-видимому, не знавшая, что дивертисмент — заключительное отделение спектакля из увеселительных номеров, песен и танцев — не принадлежит автору пьесы.

Рассердившийся Сумароков вскочил и громко посетовал матери, не обращая внимания на ее гостью:

— И охота вам, маман, пускать к себе таких дур. Подобным дурам не высокие произведения искусства смотреть, а горох полоть! — и тотчас же выбежал из комнаты.

Уязвленное самолюбие поэта

Однажды Сумароков заехал к Архарову и застал у него нескольких полицейских. У поэта было при себе некоторое число его новых книг, и он подарил каждому по одной.

Разговор переключился на литературу и поэзию. Все приняли в нем участие, показав и вкус, и определенные познания.

Один же полицейский понес такую чушь, что Сумароков, не выдержав, подошел к нему и сказал:

— Милостивый государь! Позвольте получить назад мои стихи — этот подарок не про вас. Я лучше велю прислать вам завтра воз сена или куль муки.

Что у трезвого на уме, то у пьяного — на языке

Известный переводчик и еще более известный автор фривольных стихов Иван Семенович Барков (1732–1768), большой любитель выпить, зашел как-то к Сумарокову и сказал:

— Ты великий человек и первый русский стихотворец!

Сумароков расцеловал его и поднес водки. Когда водка была выпита, Барков сказал:

— А знаешь, я тебе соврал. Первый русский стихотворец, конечно, я, второй — Ломоносов, а третий — ты.

Барков, Расин и Сумароков

Сумароков часто переводил стихи французского драматурга Расина и целиком вставлял их в свои трагедии. Барков как-то попросил у Сумарокова сочинения Расина, отметил все переведенные Сумароковым фрагменты произведений Расина и возвратил хозяину с пометкой на полях против каждого заимствованного им сочинения: «Украдено у Сумарокова».