Коренизация

Коренизация

Этим удачным термином А. Авторханов назвал политику выдвижения национальных кадров во всех республиках.

Что такое коренизация, очень хорошо выразил И. Сталин еще в марте 1921 года, на Х съезде РКП (б), объясняя: «В городах Украины преобладают русские элементы, но эти города будут неизбежно украинизированы… То же самое будет с Белоруссией, в городах которой все еще преобладают небелорусы»[87].

Вот так. Есть республика – значит, в ее городах должны жить люди титульной национальности. «Коренизация» привела к тому, что в Белорусской ССР большинству населения приходится учить белорусский язык[88].

Такая же «коренизация» прокатилась по всем национальным республикам. Преподавание, делопроизводство, все стороны культурной жизни переводили на местный «титульный» язык. В нем не хватало слов? Их искусственно создавали. В советское время было очень забавно читать на этикетках про «повидлоси» и «варенаси» или, скажем, взяв в руки «газетир», пишущий понятными буквами, но на непонятном языке. Не надо искать в моих словах «великорусский шовинизм» – допускаю, что так же может радоваться немец, читая русские слова «бутерброд» или «ландшафт».

Во всех республиках ставили на должности «местных», «тутэйших». Они не готовы? Привыкнут! Научатся! Если русских или других «нетитульных» оставляли при должностях, то в качестве заместителей, консультантов – с полным пониманием, что именно они-то и будут делать основную работу. Мой немецкий дед, В.Э. Шмидт, уехал из Азербайджана в 1935 году – его сняли с должности начальника Опытной станции и сделали заместителем почти неграмотного азербайджанца. Насчет «почти неграмотного» – может быть, и семейный фольклор, но что деда с должности сняли и он уехал на Украину – это уже факт.

«Коренизация» укрепляла позиции «титульных» народов в управлении, науке, в работе специалистов. Особенно тех народов и тех представителей народов, которые сами не блистали в науках и искусствах.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.