Александр Дюма в Темир-Хан-Шуре

Александр Дюма в Темир-Хан-Шуре

В сентябре 1992 года Булач Имадутдинович познакомил меня с московским писателем Михаилом Буяновым.

Михаил Буянов написал замечательную книгу «Дюма в Дагестане». Книга рассказывает о том, как Александр Дюма приехал в Россию, как он из Петербурга добирался до Астрахани, а потом направился в Дагестан.

В книге приводится много неизвестных и малоизвестных фактов, а также отрывки из записок Дюма о путешествии по Российской империи.

Я был очень рад получить из рук писателя книгу с автографом автора.

А Булача Имадутдиновича писатель Буянов знал гораздо раньше издания своей книги «Дюма в Дагестане», с 1984 года. Привожу лишь один отрывок из книги.

Одна из школ города Буйнакска меня особенно интересовала, пишет Буянов. Это школа имени Героя Советского Союза подводника Магомеда Гаджиева. Его родной брат Булач Имадутдинович преподает в школе историю. Он народный учитель СССР, имеет правительственные награды, известен в республике и как краевед, писатель, автор многих книг о Дагестане и множества статей по истории родного края.

Булач Имадутдинович опубликовал несколько статей о пребывании Дюма в Дагестане и даже написал пьесу «А. Дюма ищет Хаджи-Мурата с музыкой и танцами».

В октябре 1966 года по инициативе Б. И. Гаджиева в Буйнакске, на фасаде дома на углу улиц Хизроева и Ленина, была открыта мемориальная доска о Дюма, побывавшем в этом доме. На ней было написано: «В этом доме И. Д. Багратиона в 1858 году останавливался французский романист А. Дюма».

Сейчас в этом доме расположен музей Боевой славы Буйнакска имени Героя Советского Союза Юсупа Акаева.

В доме Багратиона в Темир-Хан-Шуре Александр Дюма прожил 2–3 дня. Багратион предложил Дюма отправиться на вершину Караная.

Дюма пишет: «Наконец, мы взобрались на последний холм. Казалось, будто под ногами уже нет земли. Нужно было сделать немалое усилие, чтобы заглянуть в пропасть! Примерно час мы пробыли на вершине Караная, – продолжает Дюма. – Постепенно я мало-помалу пригляделся к этому грандиозному величию природы и признаюсь, что ничего не видел подобного ни с вершины Воллорка (пик на границе Франции и Швейцарии), ни с Риги (горная группа в Швейцарии), ни с Этны (вулкан на Сицилии), ни с пика Гаварни (пик на границе Франции и Испании).

Но нас ожидал еще один сюрприз, – говорит А. Дюма. – С русской точностью сопровождающие нас пятьсот пехотинцев сделали залп из своих пятисот ружей. Ни буря, ни гром, наверное, никогда не производили здесь такого страшного, оглушительного громыхания.

Меня подвели против моей воли еще ближе к пропасти.

Я мог видеть подо мной на глубине семи тысяч футов жителей Гимры, копошившихся словно рой муравьев.

Этот залп был сигналом нашего возвращения. Обедали мы в крепости Ишкарты. Когда мы пили чай, меня пригласили пройти в комнату, где, как сказали, находится особа, желающая меня видеть.

Это был полковой портной, пришедший снять мерку для офицерского мундира: по предложению полковника Багратиона я был единогласно избран солдатами почетным членом полка местных горцев. Торжественная музыка гремела в зале весь вечер по случаю принятия меня в полк».

Еще один момент, еще одно явление природы восхитил Александра Дюма в Дагестане – Кумторкалинский песчаный бархан.

«На равнине высится песчаная гора высотой 600–700 метров. Песок мелкий, чистый и очень красивый.

Песчаная гора имела несколько вершин. После каждой бури гора меняет форму, но буря, как бы сильна ни была, не развевает песка по равнине, гора сохраняет свою обычную высоту».

С июня 1858 года по февраль 1859 года Дюма жил в России, несколько месяцев – на Кавказе.

Дюма не только путешествовал и наблюдал жизнь в России, но и занимался литературным трудом. Он много переводил: оду Пушкина «Вольность», «Героя нашего времени» и много стихотворений Лермонтова, «Ледяной дом» И. И. Лажечникова, повести А. А. Бестужева-Марлинского и т. д.

Переводить Дюма помогли Д. В. Григорович и другие русские писатели, свободно владеющие французским языком. По возвращении в Париж Дюма издал эти переводы.

Без сомнения, Александр Дюма был деятелем французской культуры, внесшим немалый вклад в приобщение западноевропейских читателей к русской литературе.

С 16 апреля по 15 мая 1859 года в Париже ежедневно отдельными выпусками (всего 30) печатались путевые заметки Дюма о поездке на Кавказ и в Дагестан.

Лишь благодаря Александру Дюма Париж узнал о Дагестане и Темир-Хан-Шуре. А мы благодаря Булачу Гаджиеву узнали историю пребывания этого знаменитого французского писателя в Темир-Хан-Шуре.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.