Все это было бы смешно…
Все это было бы смешно…
Желанье всем читать творенья эти
Способно выставить творца в печальном свете.
Жан Батист Мольер
«Не самое ли позорное невежество воображать, будто знаешь то, чего на самом деле не знаешь?» — риторически спрашивал когда-то древнегреческий философ Платон. Нигерийский писатель Чинуа Ачебе высказался резче: «Кто не знает, чего он не знает, — тот просто дурак». С процитированным трудно не согласиться. Тем не менее с древнейших времен и до сих пор находятся люди, искренне считающие себя специалистами в том, в чем мало что понимают в действительности. И ладно бы самозваные «знатоки» гордились собой молча. Так ведь нет! Они жаждут славы, а потому охотно выставляют свои «познания» напоказ…
Передо мною книга «Украинский национализм: ликбез для русских», вышедшая недавно в издательстве «Темпора». Написал ее некий Кирилл Галушко, именующий себя профессиональным историком. Написал на русском языке с целью объяснить русскоязычным соотечественникам, что украинский национализм — это хорошо, это правильно. А заодно объявить, что сами они (русскоязычные в Украине) — «явление все равно временное».
Книга получила немалую известность. Она была представлена на двух международных книжных ярмарках в Киеве, отмечена положительными отзывами в СМИ. Газета «Зеркало недели» опубликовала просто-таки восторженную рецензию… Не скромничал и сам Галушко. Свое произведение он охарактеризовал как «ликбез для непосвященных», «научно-популярную книгу». И пояснил: «Жанр научно-популярной литературы тем и сложен, что требует от автора по возможности очень ясного изложения — для этого надо не только самому очень хорошо разбираться в том, что излагаешь, но и уметь найти общий язык с теми, кто пока не знает столько, сколько знаешь ты».
Сложности жанра тут обрисованы верно. Но справился ли с ними сочинитель «Ликбеза»? На мой взгляд — нет.
Первое, на что обращаешь внимание при чтении его книги, — это явное несоответствие содержания и подзаголовка. Курс ликбеза (то есть ликвидации безграмотности) должен включать в себя азбучные истины, изложенные в сжатом виде. Вместо этого текст (более шестисот страниц мелким шрифтом) представляет собой пространные рассуждения на разные темы. Ну какое отношение к ликвидации безграмотности имеет, скажем, личное участие г-на Галушко в «оранжевой революции» (о чем он не без гордости сообщает) и его воспоминания по сему поводу?
Совсем не в пользу книги говорит ярко выраженная небеспристрастность автора. Некоторые строки произведения буквально излучают ненависть к советским людям, подавляющее большинство которых, дескать, «регулярно шло на заклание с тупым недоумением скотины, сдаваемой любящим хозяином на мясо». Подчеркну: ненависть проявляется не к политическому режиму (такое чувство еще можно понять), а к людям, к народу, к которому, между прочим, не так давно принадлежали предполагаемые читатели «Ликбеза», во всяком случае очень многие из них. Какой уж тут поиск общего языка?
Неудачен и стиль повествования — не популярный, а вульгарный, местами даже примитивный. Вдобавок ко всему, желая, видимо, блеснуть остроумием, г-н Галушко часто ерничает. Причем делает это неумело и неуместно, отчего книга становится откровенно нудной.
Впрочем, на вкус и цвет товарищей нет. То, что одному покажется скучным и бездарным, другой, возможно, сочтет гениальным. Споры на сей счет бесплодны. Поэтому будет, наверное, целесообразным сосредоточиться не на обсуждении степени литературной одаренности г-на сочинителя, а на том, что по причине очевидности споров вызвать не может. Очевидно же в книге одно — вопиющее невежество ее автора.
Ошибок в «Ликбезе» масса. С ними сталкиваешься уже в эпиграфе. Там приведены слова об украинцах лидера российских либералов Петра Милюкова из речи в Государственной думе 19 ноября 1914 года. Но, во-первых, Милюкова звали Павел Николаевич. А во-вторых, речь ту он произнес 19 февраля того года. Несмотря на кажущуюся незначительность ляпа (подумаешь, месяц перепутал!), позволю себе утверждать: специалист так не ошибется. С началом Первой мировой войны занятия Государственной думы были прерваны. Возобновились они лишь через год (если не считать трехдневных заседаний в январе 1915 года, созванных исключительно для принятия государственного бюджета). Следовательно, никаких речей в ноябре 1914 года в российском парламенте произноситься не могло. Историки (настоящие) это знают. «Профессиональный историк» Галушко — нет.
С датами он вообще не дружит. Неточности встречаются в книге регулярно. Так, украинская фракция в Государственной думе функционировала в 1906 году (у Галушко — в 1905-м). Период «столыпинской реакции» принято датировать 1907–1911 годами (иногда — 1907–1910-м), а не одним 1910-м, как в «Ликбезе». Карпатскую Украину Венгрия оккупировала в 1939 году (не в 1938-м!). Павел Чубинский и Кость Михальчук никак не могли в 1871 году работать в Юго-Западном отделе Русского географического общества (отдел открылся два года спустя — в 1873-м). Режим Павла Скоропадского просуществовал с конца апреля по середину декабря 1918 года, то есть почти 33 недели, а не двадцать шесть (вероятно, часто встречающуюся в литературе фразу о полугодовом правлении гетмана автор воспринял буквально и аккуратно поделил количество недель в году пополам). Советские войска вступили в Западную Украину в 1944 году, а не в 1943-м. Владимир Щербицкий руководил республиканской компартией до 1989 года (в книге почему-то указан год 1985-й). Крымская автономия была воссоздана в 1991 году, а не в 1992-м. И так далее.
Одну-две-три ошибки такого плана можно было бы списать на опечатки, досадный редакторский недосмотр. Но счет здесь идет на десятки. Да и путается г-н Галушко не только в датах. Например, он берется «разоблачать» теорию о древнерусской народности и Киевской Руси как колыбели нынешних русских, украинцев и белорусов. Аргумент приводит следующий: «Полоцкая земля побывала в составе «колыбели» всего лишь 20 лет, в 980–1001 гг. И все! И когда же мы успели произвести на свет “Древнерусскую народность”? Все: белорусы уже не участвуют».
Между тем Полоцкая земля находилась в составе Руси значительно дольше — до середины ХII века. «Профессиональный историк» мог бы узнать об этом, ну, хотя бы из учебника «Історія України» за седьмой класс. Кроме того, территория Полоцкого княжества не охватывала всю теперешнюю Беларусь. Западные белорусские земли принадлежали тогда Волынскому княжеству. На юге размещалось княжество Турово-Пинское. Юго-восток контролировался черниговскими князьями, восток — смоленскими. Данная информация содержится в том же школьном учебнике (есть там соответствующая карта).
Другой пример. «Русь, — уверен автор «Ликбеза», — находилась в очень конкретном месте — в Киеве, а если уж не в Киеве — то в Среднем Поднепровье, а если не в нем, то в “Южной Руси”. И нигде больше!» Он ссылается на Галицко-Волынскую летопись, которую вряд ли читал, иначе бы знал, что эта летопись относит к Руси и Смоленскую, и Суздальскую земли. Зато из места летописи, где описываются события 1231 года, можно сделать вывод, что Галицкая земля Русью не являлась. Никакого противоречия тут нет. Термин «Русь», первоначально обозначавший исключительно Среднее Приднепровье, с ХII века постепенно распространяется на все восточнославянские земли. Летописцы же в зависимости от контекста иногда употребляли это наименование в старом смысле, иногда — в новом. Так и получалось, что в одних и тех же летописных текстах Галич, Овруч, Полоцк, Чернигов, Смоленск, Суздаль, Новгород, Москва — то причисляются к Руси, то противопоставляются ей.
С Галицко-Волынской летописью связан еще один «прокол» г-на Галушко. Он уверяет, что князь Даниил Галицкий там «нигде «великим князем» не называется… В летописи пишется, что Даниил — «король», а это, по мнению летописца, несколько покруче.
Теперь откроем летопись: «О злее зла честь татарьская! Данилови Романовичю, князю бывшу велику, обладавшу Рускою землею, Кыевом и Володимером и Галичем со братом си, инеми странами, ньне седить на колену и холопом называеться!»
Примечательно, что этот фрагмент текста в переводе на украинский язык напечатан во все том же учебнике за седьмой класс. Но, судя по всему, данный источник знаний г-н Галушко пока не освоил.
И так во всем! Какую бы тему ни затронул автор «Ликбеза», он демонстрирует незнание элементарного, допускает грубые, часто просто скандальные ошибки. Перечислить их все в газетной статье нет никакой возможности (места не хватит). Укажу лишь на некоторые.
Вот г-н Галушко отрицает факт крупных миграций обитателей Юго-Западной Руси в Русь Северо-Восточную (это нужно ему, чтобы доказать, будто современные русские — потомки не славян, а угро-финнов): «Поминаемые часто версии о массовом бегстве населения из Среднего Поднепровья на север от половцев или от татар — необоснованны. Что мешало уйти от набегов крымских татар украинцам в ХVI в.? Ведь эти набеги случались не реже, чем половецкие. Или жителям Северо-Восточной Руси от татарского трехсотлетнего ига — дальше на север, в Сибирь, в тундру?»
Иными словами: массовой миграции в ХII–XIII веках, согласно Галушко, быть не могло потому, что ее не было в ХVI веке. Где логика? Любой студент-историк может рассказать о разнице в аграрном устройстве Северо-Восточной Руси ХII–XIII веков, когда она была привлекательна для переселенцев (множество незанятых земель, большинство крестьян лично свободны), и той же территории в ХVI веке, когда полным ходом шло установление крепостнических порядков. Известно и то, что уходить от татарского ига в Сибирь не имело смысла — она была под татарами (про Сибирское ханство, разгромленное потом Ермаком, тоже учат в школе). Что же касается того, почему землепашцы не переселялись в тундру, то, думаю, это «профессиональному историку» сможет разъяснить даже первоклассник.
…Вот «ликвидатор безграмотности» тужится доказать, что украинцы и русские вовсе не близкородственные народы: «В ХVII в. В Москве для переговоров с малороссами и литвинами (белорусами) держали толмачей (переводчиков) — странно, правда?» Тем временем странного ничего нет. Юго-Западная Русь (Украина и Белоруссия) находились под польским игом. Речь местных жителей была сильно полонизирована. «Как поляки в свой язык намешали слов латинских, которые тоже и простые люди по привычке употребляют, также и Русь в свой язык намешала слов польских и оные употребляет», — свидетельствовал анонимный автор «Перестороги», антиуниатского полемического произведения, написанного в Украине в начале ХVII века.
…Вот автор «Ликбеза» утверждает, что в первые годы Освободительной войны 1648–1654 годов «идея податься под власть московского царя Хмельницкому пока в голову не приходила». А неоднократно публиковавшиеся письма гетмана царю Алексею Михайловичу от 8 июня 1648 года, 8 февраля и 3 мая 1649 года говорят об обратном.
…Вот заявляется, что Петр Дорошенко «сам ушел» с поста гетмана. Хотя известно: от булавы он вынужден был отказаться, оставленный соратниками и окруженный русскими войсками. (И об этом есть информация в школьных учебниках, правда, уже за восьмой класс.)
…Вот следует рассказ о «насильственной русификации»: «На конец ХIX века среди жителей Киева выходцы из этнической России составляли 54 %». Тогда как материалы Всероссийской переписи населения 1897 года четко указывают — 71,3 % киевлян являлись уроженцами малорусских губерний. А еще: Александр Безбородко никогда не был киевским полковником (не следовало бы г-ну Галушко переписывать ошибки у других, более авторитетных авторов). Василий Капнист не ездил в Пруссию искать поддержки против России (это миф, давно опровергнутый). «История русов» — знаменитая подделка под исторический труд, черпать из нее подробности «Батуринской резни» (еще одного мифа) неразумно. Иван Котляревский не выступал за реабилитацию «народного языка». Тарас Шевченко в стихотворении «Хоча лежачого й не б’ють» бранил не Екатерину II, а Александру Федоровну (жену Николая I). И так далее. Хотя, конечно, ожидать, что «историк» типа Галушко будет знаком с деталями биографий знаменитых людей, историческими документами, литературными памятниками и др., — по меньшей мере наивно.
Тут стоит отметить: я намеренно избегаю разбора ошибок определенной категории. К примеру, бездоказательные заявления г-на «ликвидатора безграмотности» о том, что голод 1933 года являлся геноцидом украинцев, УПА воевала с Гитлером, советское государство желало гибели украинской культуры, русский язык в независимой Украине не притеснялся и т. п. — действительности не соответствуют. Однако они (заявления) обусловлены идеологическими предпочтениями их автора. Вступать же в идейную полемику с сочинителем «Ликбеза» я не хочу. По этой причине внимание акцентирую на ляпах, в основе которых не идеология, а сугубое невежество. Их, как могут убедиться читатели, предостаточно (повторюсь: я перечисляю далеко не все).
Любопытно, что при такой «квалификации» автор книги берется критиковать советские и российские учебники истории. Критерий тут прост. Если точка зрения составителей учебных пособий совпадает с его, Галушко, мнением, то: «учебник весьма основательный, вдумчивый и толковый», «вполне здравый и вдумчивый текст», «авторы… вполне научно, без излишней апологетики раскрывают…», «вполне справедливо пишется…» и т. п. Ну а если текст в чем-то ему противоречит, то это, понятное дело, «вранье», «извращенное представление об истории».
Нужно ли говорить, что «критические замечания» большей частью несерьезны? Для иллюстрации укажу на претензии автора «Ликбеза» к карте Киевской Руси из учебника «История СССР» 1989 года издания. Г-н Галушко обнаружил там «новое обозначение» по сравнению с историческим атласом 1986 года издания — «Границы земель, зависимых от Древнерусского государства». «Профессиональный историк» считает это «очевидным проявлением российско-советской геополитики». «Ранее, — многозначительно заявляет он, — были просто подчеркнуты названия племен, плативших дань Древнерусскому государству. В чем причина смены формулировок? Что произошло между 1986 и 1989 гг., что понадобилось на карте быстро «закрасить» Прибалтику в «наши цвета»? Ну, все мы догадываемся».
Трудно сказать, о чем догадывается спрятавшийся за псевдонимом «все мы» автор «Ликбеза», но точно такое же обозначение зависимых от Руси земель имеется и в учебнике «История СССР» 1983 года издания, и в «Истории Украинской ССР» (1981 год), и в соответствующем томе «Детской энциклопедии» (1975 год). На самом деле под зависимыми территориями как раз и понимались места обитания племен, плативших дань русским князьям. Историки (в отличие от Галушко) не видели принципиальной разницы в том, обозначать ли эти земли линией или подчеркиванием названий. Или еще: в упомянутом учебнике «История СССР» (1989 год) не сказано о сражении на Синих Водах, где в 1362 году литовские войска победили трех татарских князьков. Ничего удивительного тут нет. Отечественная история богата событиями, вместить всю ее в одну книгу (охватывающую период от глубокой древности до 1861 года) можно, если включать туда лишь самое важное. Однако г-н Галушко точно знает: советские историки специально замолчали Синеводскую битву, скрывая таким образом, что украинцы избавились от монголо-татар до знаменитых событий на Куликовом поле. «Нельзя, ребята, нельзя, пока настоящие русские не пришли — вы не свободны», — в очередной раз ехидничает он.
В действительности же ту битву никто не замалчивал. В советской научной (не учебной) литературе о ней рассказывают. Только вот освобождения от монголо-татарского ига победа на Синих Водах не принесла. В результате ее в Киеве и ряде других городов местных князей Рюриковичей заменили представители литовского рода Гедиминовичей. Как и их предшественники, новые владетели признавали свою зависимость от Золотой Орды, продолжали выплачивать ей дань. Освобождение же от ига произошло в самом конце ХIV века (хронологически — после Куликовской битвы). Г-н Галушко знал бы все это, если бы (опять же) сумел осилить современный школьный учебник по истории за седьмой класс. Но…
Остальные «упреки» сочинителя «Ликбеза» авторам учебных пособий, как правило, такие же. При этом он убежден в действенности своей «критики» и с чувством собственной значимости отмечает: «В современных российских учебниках выводы из мною сказанного уже сделаны».
Надо всем этим можно было бы просто посмеяться. Но тут-то и вспоминаются знаменитые строки Михаила Лермонтова, одна из которых вынесена в заголовок статьи. Дело в том, что по своему положению г-н Галушко действительно является профессиональным историком. Он имеет ученую степень кандидата исторических наук, преподает в одном из киевских вузов. Согласитесь, вузовский преподаватель, чьи знания по профильному предмету во многом не дотягивают до уровня заурядного семиклассника, — это не смешно, скорее печально. Увы, есть в нашей стране и такие «профессионалы».
В свое время Мария Гринченко, украинская писательница и педагог (жена крупного деятеля украинского движения Бориса Гринченко) в одной из рецензий заметила: «Бывают книги, при чтении которых прежде всего возникает вопрос — кем нужно быть, чтобы написать такое? И действительно, сколько же наглости и зазнайства нужно иметь, чтобы пустить на свет Божий такую, с позволения сказать, “книгу”».
Кажется, эти слова вполне можно отнести и к сочинению г-на Галушко.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.