Приложение 4 Трактат между Российским и Турецким двором, заключенный в лагере при Белграде 18 Сентября 1739 года
Приложение 4
Трактат между Российским и Турецким двором, заключенный в лагере при Белграде 18 Сентября 1739 года
Трактат, между Российским и Турецким двором, заключенный в лагере при Белграде. – О вечном между обоими дворами мире и согласии; о разорении Азовской крепости; о дозволении России построить на Догу близ Черкаска, а Порт близ Азова крепости; о независимости Кабардинцев; о размене пленных; о свободной взаимной торговле; о безпошлинном Россиянам посещении Иерусалима, и о бытии при Порте Российскому резиденту.
Копия с трактата между Всероссийскою Империею и Портою Оттоманскою, заключенного с Российской стороны чрез бывшего Французского чрезвычайного и полномочного при Порте посла маркиза де Вилленева с Турецким верховным везирем, под Белградом 1739-го года Сентября 18 дня.
Во Имя Господа Бога, Создателя неба и земли и всяких благ источника.
Поне же между Пресветлейшею и Державнейшею Великой Государынею, Божиею поспешествующею милостию, Анною, Императрицею и Самодержицею Всероссийскою, Московскою, Киевскою, Владимирскою, Новьгородскою, Царицею Казанскою, Царицею Астраханскою, Царицею Сибирскою, Государыню Псковскою и Великою Княгинею Смоленскою, Княгинею Эстляндскою, Лифляндскою, Корелскою, Тверскою, Югорскою, Пермскою, Вятскою; Болгарскою и иных, Государынею и Великою Княгинею Нова Города Низовские земли, Черниговскою, Рязанскою, Ростовскою, Ярославскою, Белозерекою, Удорскою, Обдорскою, Кондинскою и всеа Северныя страны Повелительницею и Государынею Иверские земли, Карталинских и Грузинских Царей и Кабардинские земли, Черкаских и Горских Князей и иных
Наследною Государынею и Обладательницею Ея Императорским Величеством с одной стороны, и пресветлейшим, державнейшим Его Салтановым Величеством, преизрядных Салтанов великим и почтеннейшим Королей, лепотнейшим Мекским и Мединским и защитителем Святаго Иеросалима, Королем и Императором пространнейших провинций, поселенных в странах Европских и Ассийских, и на Белом и на Черном море, светлейшим и державнейшим и Великим Императором Салтаном сыном Салтановым, и Королем и сыном Королей, Салтаном, Магмутом, Ханом сыном Салтана Мустафы Хана, с другой стороны, тяжка и обоих сторон подданным разорительная война началась, а лаки обе стороны, по возбуждению Богу благоприятного примирения общим склонением о том мысли, дабы тому кровопролитию окончание учинить, и все ссоры прекратя, совершенную тишину, и права древней дружбы и соседства между обоих стран, государствами, землями м подданными чрез истинной, надежный и постоянный мир и вечно пребывающее дружбы обязателство, к общей народове ползе и благополучию, возстановить. И тако соизволением и поспешествованием Всевышшаго Бога и употребленною медиациею Его Христианнейшаго Величества к тому пришло, что с обоих сторон, чрез поверенных к тому благому делу принадлежащею и достаточною полною мочью снабденных министров, а имянно: с стороны Ея Императорскаго Величества Всероссийскаго благороднейшаго и превосходительнейшаго господина маркиза де Вилленева, статскаго советника Его Христианнейшаго Величества и чрезвычайнаго полномоченнаго его посла при Оттоманской Порте; а с стороны помянутой Блистательной Порты Оттоманской, превосходительнейшаго и сиятельнаго Ходжи Магемет паши, верховного везиря Оттоманской Империи, по силе совершенной и волной имеющейся власти от своего карактера, по бывшим многим конференциям, державным между помянутым господином послом и министрами Роты оной, постоянной, вечной и ненарушимой мир на следующих статьях и артикулах постановлен и заключен.
О восстановлении и содержании между обоими империями вечного миру и дружбы.
1. Да отложится и уничтожится отныне впредь всякое неприятство и недружба, которая между обоими сторонами началась, и все, еже во время продолжающейся войны, с одной или с другой стороны неприятельскаго, или противного хотя оружием, или инако предвозприято произведено и учинено, вечному забвению да предастся, и никакими мерами месть и отмщение о том да не вземлется; но вместо того вечной постоянной и ненарушимой мир, как на земле, так и на воде, тако жь истинное согласие и неразрушимая вечная дружба и прилежнейшее исполнение и сохранение сих поставленных статей и обязательств, да пребудет между обоими договаривающимися Высокими стороны Ея Всепресветлейшим Императорским Величеством и Его Салтановым Величеством и их Наследниками и потомками, так же и между обоих сторон империями, областями, землями, подданными и жителми, так что впредь обе стороны, не токмо одна другой ничего неприятелского, или противного, хотя тайно, или явно, не учинить, но паче вместо того верную дружбу и соседство и истинной мир между собою содержать и взаимно себе всякаго блага желать и всякой ползы поспешествовать имеют, дабы возстановленный мир и постоянная тишина к ползе и приращению обоих Имперей и подданных ненарушимо соблюдена была.
2. И понеже обоих сторон истинное намерение есть, между обоими сими Империями учинить мир твердый и постоянный, дабы обоих оных подданные оным ползоватся, и во всяком покое и благополучии пребывать, и всякой способ к ссорам и случай к несогласию вовсе отвращены и пресечены быть могли; того ради общим согласием договоренось, что границы обоих Империй имеют быть имеют те, как учреждены и постановлены были в прежних трактатах, а наипаче как оные явственно толкованы будут при договоре, который по силе сего трактата произведен быть имеет.
О разорении Азова; о бариерной тамо земле; о строении вновь крепостей, чтоб Таганрог не был возобновлен, и с Российской бы стороны ни на Азовском ни на Черном море никаких кораблей не иметь и не построить.
3. Крепость Азовская имеет вовсе разорена быть, и в разсуждении истинного и вечного мира, земля той крепости, по учрежденным границам 1700-го году трактата, имеет статца пустая и между двумя Империями барриерою служить будет, по взаимно позволено да будет России новую крепость построить, в близости острова Черкаского к Азову которой остров стоит на реке Доне и из давных лет Российскою границею есть; тако жь с стороны Оттоманского Империя позволено будет на Кубанских границах к Азову крепость построить, по определению местоположения помянутых крепостей, которое от учрежденных с Обоих сторон коммисаров назначено будет, на которых справедливость и дискрецию тако учреждение положено быть имеет, с такою однако жь кондициею, ЧТО б бывшая крепость Тоганрока, которая уже разорена, вновь возобновлена не была, и что б Российская Держава ни на Азовском море, ни на Черном море, никакой корабелной флот, ниже иных кораблей иметь И построить не могла.
О комиссарах с обоих сторон для учреждения границ.
4. Для лутчаго ж и подлинного знания обоих стран подданным тех границ, которые имеют быть учреждены, скоро после подтверждения сего мирного трактата, имеют быть от обоих Империй определены и отправлены вышеупомянутые искусные комисары, с такими доволными инструкциями и полномочными грамотами, что б на той коммисии не могли произойтить никакие излишние затруднения, но оные б сьехався, по силе сего трактата между обоими Империями границы без продолжения, учредили и в потребных местах постройные впредь на вечные времена знаки постановя, обыкновенными писемянными инструкциями изъясня в них все те границы, со обстоятелствы утвердили, которые коммисары имеют в совершенное окончание привесть сию свою коммисию в полгода, после размены ратификацей сего трактата. I. 1739 Октября 3. Конвенция, в следствие Белградскаго мирнаго Трактата, заключенная в лагере под Ниссою между Российскою и Турецкою Империями, при посредстве Французскаго Двора. – Об определении границ обеих Империй.
Арт. 2. С другой стороны Днепра, то есть к востоку, начав от востока или начала реки Заливы Конския Воды, имеет ведена быть прямая линия до западнаго истока, или начала реки Большой Берды, и все земли и воды, лежащия внутри между помянутыми реками: Днепром, Заливою Конских Вод, помянутою линиею и рекою Большой Берды, Оттоманской Империи остаться имеют; а все те земли и воды, лежащие по другой стороне, то есть в непомянутых рек и линий, Всероссийской Империи да останутся, изъяв того, что в следующем артикуле упомянуто будет, а именно:
Арт. 3. Что касается до земли, лежащей между помянутою рекою Большой Берды даже до реки Миуса, границы таким образом определены да пребудут как оне постановлены были мирным трактатом, заключенным между обеими Империями в 1700 году.
II. 1740 Ноября 4. Инструмент, заключенный при Великом Ингуле. – О разграничении земель Российскаго и Турецкаго владений между рек Буга и Днепра.
О воздержании обоих Империй подданных от набегов и обид и о наказании за то своевольных и о возвращении от оных пограбленого.
5. Ея Императорскаго Величества и Всероссийской Империи подданные казаки и калмыки и протчие, какого б звания ни были, в подданстве упомянутого Империя обретающиеся люди, и народы Оттоманской Империи, подданным крымским и всем протчим в подданстве Оттоманской Империи обретающимся татаром и другим народам никаких набегов и неприятелств да не творят, и никому убытка и урону да не наносят, но жестоко воздержаны да будут от своевольств и нападений, и всяких сему блаженному миру противных поступков; а ежели какие продерзости от оных и в самом деле явятца, те з жестокостию да накажутца.
Равным же образом подданные Оттоманского Империя, как крымские, так и все протчие татары, и все другие в подданстве Оттоманской Порты обретающиеся, какого б звания и достоинства ни были, впредь, ни с малою или с великою воинскою силою на страны и на городы и на села владения Ея Императорскаго Величества Всероссийской, и на подданных Ея Великороссийских и Малороссийских стран, ни на казацкие подданные Ея Императорскаго Величества городы и поселения, по рекам по Днепру и по Дону и ин-де поселенные, ни на села и городки, ни на жителей, и генерально, противу и на границы Всероссийской Империи, которые назначены и учреждены будут, нападения и неприятельств да не чинят, и в полон да не берут, и скота да не отгоняют и, ни тайно, ни явно убытка и урона да не наносят, ни иным каким ни есть образом да не обеспокоивают. А естли каким ни есть случаем или убыток наносити, или каким нибудь сочинением обид подданным и вассалов Ея Императорскаго Величества обеспокоивать, или неприятелски с ними поступать дерзать будут, такие да защищаемы да не будут, но по правам правды и по законам Божественным по тягости вин своих, без пощады да накажутся, и что с обоих сторон пограблено, что бы ни было, сыскав тем, чьи они были, возвращено да будет.
О Кабардах что оным быть волным и между обоими Империями за бариеру служить имеет.
6. О обоих Кабардах, то есть Большой и Малой, и Кабардинском народе, с обоих сторон соглашенось, что быть тем Кабардам волным, и не быть под владением ни одного, ни другаго Империя, но токмо за бариеру между обоими Империями служить имеют; и что и от другой стороны Блистательной Порты туркам и татаром во оные не вступатца, и оных не обеспокоивать, також де и от Всероссийской Империи оные в покое оставлены будут. Но что однако же по древнему обыкновению браны будут во Всероссйскую Империю от тех кабардинцов, для спокойного их пребывания, аманаты; и Оттоманской Порте тако, ж позволяется для такой же притчины, брать от них таких же аманатов; а ежели помянутые кабардинцы причину жалобы продадут одной или другой державе, каждой позволяется наказать.
О освобождении с обоих сторон пленных всех без размены и без выкупу за деньги.
7. Все полоняники, как до начатия нынешней войны, так и во время оной, с обоих сторон во всяких случаях побранные, или по какой притчине удержанные, которые и поныне еще в обоих сторонах содержутся и пребывают военные и всякого чина и звания люди, кроме тех, которые во Всероссийской Империи Христианской, а в Оттоманской Империи магометанской закон приняли, по подтверждении сего полезного мирного трактата, без розмены и без выкупу за денги, все, и без всякова изъятия, сколько их и в которой стороне ныне и впредь сыщется, немедленно освобождены и отпущены быть имеют; и о том свобождении пленных в обоих сторонах, по всем городам и провинциям крепкими указами публиковать, дабы свобода и отпуск оных действително без продолжения и без всякого затруднения исполнен был.
А которые пленные по заключению сего трактата, или во время сего мира, из государств Ея Императорскаго Величества похищены и отведены будут, и в странах Крымских, или Буджацких, или Кубанских, или во иных меж Оттоманами и Татарами, и другими подданными Блистательной Порты найдутся, дабы сии без всякаго выкупу свобождены и возвращены были. А все те, которые для освобождения Российских полоняников, приходящие и отходящие в вышереченных странах люди, подданныя Ея Импараторскаго Величества с проезжими грамотами, толко б дела свои мирно творя, свободу полоняников промышляли, никоими мерами озлоблены да не будут, понеже противно законом Божиим их озлобляющии и убытками наводящие да наказаны будут.
О непринимании перебещиков и о выдаче оных.
8. Ежели кто, по заключении и подтверждении сего мирного трактата, и с подданных обоих стран, учиня измену, непослушание или какое преступление и своеволство, в которую сторону перебежит или перейдет; всех тех отнюдь в обоих сторонах не принимать и не держать, но тотчас выдавать, или по последней мере и государства и земель, где имеется будут, вон высылать; дабы чрез таких безделных людей между обоими Империями какой в дружбе холодности, а наипаче напрасных ссор не произошло, выключая толко тех, которые, или в Российской Империи Христианскую веру, или в Оттоманской Империи магометанской закон приняли; и тако ж впредь ежели кто из подданных Российского Империя в область Оттоманского Империя уйдет или ежели кто из подданных Оттоманского Империя в Российские стороны уйдет, когда такие будут реклямированы и назад с другой стороны, взаимно возвращены да будут.
О комерция обоих сторон подданных, и что Россияня имеют ту комерцию отправлять по Черному морю на судах турецких подданных.
9. Понеже коммерция от плодов мира суть, и от оной плодоносие и изобилие государств и подданных происходит; того ради позволяется Блистательной Порты подданных купцам в Государстве Всероссийском купечество свое со всякою свободностию отправлять, на таком основании, как других держав подданным позволено, и с платежем таких пошлин, как оные платят; напротив чего взаимно Всероссийской Империи подданным купцам в Империи Оттоманской такая ж свобода в купечестве дана быть имеет; что ж касается до Российской коммерции по Черному морю, и сия отправлена быть имеет на судах турецким подданным надлежащих.
О успокоении случающихся между подданными обоих сторон споров и ссор от пограничных губернаторов и комендантов.
10. А буде во время сего мира, между подданными обоих стран по каким причинам возбудится спор и ссора, то от пограничных губернаторов и коммендантов по справедливости удобно разсмотрено да будет; а зачавшияся несогласии чрез пересылку между обоими Империями пристойными способами к крепкому содержанию мира и дружбы да успокоятся, и для подобных тому между подданными пограничных ссор и никакия неприятелския поступки от обоих сторон до не всчинаются, но совершенно и со всяким радением и дружеским способом тщатис имеют, дабы покой с обоих сторон крепко соблюдаем и хранен был.
О свободном хождении Россиянам в Еросалим.
11. Всероссийскаго Империя народа миряном и иноком иметь волное употребление ходить во Святый град Иеросалим, и посещать места, достойныя посещения; а от таких посещения, ради проходящих пасажиров и пелигримов, ни во Ирусалиме и нигде от подданных Оттоманской Империи дань или какой платеж да не спросится; но даны им будут потребные пашпорты, и таким образом, как обыкновенно Порта снабдевает подданных протчих нацей, с Отоманскою Империею в дружбе пребывающих, и сверх того живущим в странах государства Оттоманского, Всероссийским духовным, чрез все время пребывания их тамо ни едина по Божественному закону досада и озлобление да не чинится.
О титуле Императорском Ея Императорского Величества.
12. Что ж касается до Императорского титула Ея Всероссийского Величества, упомянутого, о том, без далняго отложения времяни дружески трактовано, и с удовольствием обоих сторон соглашенось будет, как того требуют потребность и высокое достоинство и Держава Ея Императорскаго Величества.
О содержании при Порте на резиденции Российского министра.
13. Для лутчаго охранения между Российскою и Оттоманскою Империями возстановленного ныне мира, и всех сего мирного трактата артикулов и всяких до обоих государств с подданных дел и потребностей, позволяется быть при Порте на резиденции от страны Ея Императорскаго Величества Всероссийского министрам, какого карактеру Ея Величества за потребно разсудить, и оные министры со всею своею свитою, как в привилегиях и свободах, так и во всем протчем против министров протчих наизнатнейших держав содержаны и почитаны будут, и быть имеют.
О торжественных посольствах с обоих сторон.
14. И дабы сей мир и добрая дружба толь наивяще между обоими Империями учрежден и подтвержден был, того для отправлены быть имеют с обоих сторон торжественные и чрезвычайные посольства в учрежденное и определенное время, с общаго согласия обоих дворов, которые послы имеют с равенством на границах разменены, приняты, почтены и трактованы быть с такими ж церемониями, и тем образом, как сие производится в знатных посолствах, между самознатнейшими державами и Оттоманскою Портою, и во знак дружбы имеют чрез сих послов отправлены быть взаимные подарки, пристойные достоинству их Императорских Величеств.
О ратификациях сего трактата со обоих сторон.
15. Сверх того соглашенось, что в три месяца, считая с того числа, как сей трактат, подписан, ратификации оного разменены быть имеют чрез благороднейшаго и превосходителнейшаго господина посла Его Христианнейшаго Величества медиатора сего мира и напоследок ради вящшаго ясного толкования вышеписанных артикулов объявляется, что понеже, по силе четвертого артикула договоренось, что назначены будут комисары для определения границ и исполнения договору, которой на тех границах совершен быть имеет.
О комиссарах турецких к разграничению определяемых что оные подчинены быть имеют Крымскому Хану. Того ради оные с стороны Порты назначенные комисары подчинены быть имеют Крымскому Хану. Тако ж, ежели с стороны одного или другова Империя возпоследует какое дело, о котором в сем мирном трактате не упомянуто, и от оного могло б какое предосуждение сему вечному миру возпоследовать, то при таком случае с обоих сторон без замедления с истинною справедливостию к поправлению того полезныя способы употреблены будут.
О прежних трактатах между России и Порты, что оные без всякой силы пребыть имеют.
И дабы кондиции сего заключенного мира, на вышеупомянутых пятнадцати артикулах с обоих сторон соглашенные, могли бы впредь исполнены, и с надлежащим почтением не нарушимо содержаны быть: того для объявлется, что, по силе сего настоящего трактата, все прежде заключенные трактаты имеют пребыть без всякой силы и важности, выключая границ, которые имеют быть учреждены.
О гарантии Француского Короля.
Впротчем в самое то время, что превосходителнейший, сиятелный верховный везирь по силе вышеупомянутой полномочии вручил благороднейшему и превосходителнейшему господину послу Его Христианнейшаго Величества инструмент сего мира, на турецком языке писанный, то и вышеупомянутой благороднейший и превосходителнейший господин французской посол, по силе своей уже сообщенной полномочии, вручил тако ж помянутому верховному везирю такой же мирный инструмент, на италианском языке писанной, с такою кондицею, что когда сей трактат ратификован будет, тогда дана будет гарантия Его Христианнейшаго Величества.
Вышеписанной проэкт к мирному трактату, будучи рассмотрен и апробован в разных с турецкими министрами держанных конференциях. Окончание трактата.
Мы Луи Совер маркиз де Вилленев, статской советник и чрезвычайный полномочный посол Императора Французского при Порте Оттоманской, в силе данных нам от Ея Величества Всероссийскаго и Порте сообщенных полных мочей деклярируем, что имянем высокоупомянутого Ея Величества Всероссийскаго мы, сиятельный Хаджи Мегемет пашою верховным везирем Оттоманской Порты верховного везиря подписанной, и припечатанной, мы ему сей италианским языком писанной инструмент, от нас по француски подписанной, и печатью нашею припечатанной, вручили, предоставляя себе однако же ретификацию Ея Величества Всероссийскаго, и в таком случае, что она возпоследовать будет.
Мы обещаем гарантировать помянутой трактат с стороны, и имянем Императора Француского, сохраняя однако же в целости Его права и преимущества, Которым чрез сие предосуждение учинить не намерены.
Еже учинено в лагере при Белграде в полатках конгреских и восмы на десять день Сентября тысяча семьсот три десять девятого года.
Список сей написан на 15 листах, скрепленных по листах: «С подлинным читал Канцелярист Николай Арсениев». Моск. Гл. Арх. М. И. Д. Турецкия дела 1739 г. Сент. 18, 40; листы 1 – 15.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.