7. Аман — главный правитель при царе Артаксерксе и враг Мардохея и иудеев Указ Амана и Артаксеркса
7. Аман — главный правитель при царе Артаксерксе и враг Мардохея и иудеев
Указ Амана и Артаксеркса
а. КНИГА ЕСФИРЬ. Библия сообщает: «Возвеличил царь Артаксеркс АМАНА… и вознес его, и поставил седалище его выше всех князей… и все… кланялись и падали ниц пред Аманом, ибо так приказал царь» (Есфирь 3:1–2). См. церковно-славянскую цитату 124.
По приказу Амана посылаются письма во все области Империи от имени царя Арта-Ксеркса. «И посланы были письма через гонцов во все области царя, чтобы убить, погубить и истребить всех Иудеев… и имения их разграбить» (Есфирь 3:13). См. церковно-славянскую цитату 125.
Очень интересно содержание письма-инструкции Амана к наместникам областей. Кстати, в еврейской Библии текст грамоты Арта-Ксеркса отсутствует. Аман пишет, в частности, следующее: «Во всех племенах ВСЕЛЕННОЙ ЗАМЕШАЛСЯ ОДИН ВРАЖДЕБНЫЙ НАРОД, по законам своим противный всякому народу… этот народ… ведет образ жизни, чуждый законам, и… совершает величайшие злодеяния… мы повелели указанных вам в грамотах… всецело истребить вражескими мечами, без всякого сожаления и пощады» (Есфирь 3:13). См. церковно-славянскую цитату 126.
Обратите внимание на имперскую терминологию письма. Говорится не просто о Персии-России, а сразу обо всей вселенной, поскольку указы издавались, вероятно, для всей Великой Империи.
Кстати, само библейское имя АМАН хорошо известно в средневековой истории Руси и Востока. Словарь русского языка XI–XVII веков [782] сообщает: «АМИНЬ (АМИНЪ) — ВЫСОКОПОСТАВЛЕННОЕ ЛИЦО ПРИ ДВОРЕ… „Да послал [Магмет салтан] по городам судьи свои, паши верныя, и кадыи, и шубаши, и АМИНИ (вариант — АМЕНИ), и велел судить прямо“» [782], с. 35–36. Здесь Словарь процитировал русский текст XVII века, описывающий события 1549 года.
Таким образом, библейское имя Аман из книги Есфирь вполне может быть просто средневековым обозначением высокого государственного чина.
• b. ЭПОХА ИВАНА IV И ФАНТОМНАЯ ЭПОХА ИВАНА III. По-видимому, Библия приводит здесь указ якобы конца XV века, направленный против ереси жидовствующих на Руси. И подготовленный, вероятно, как от имени Ивана III = Арта-Ксеркса, так и от имени его сына-соправителя, царя Ивана Молодого = Амана. Это — критический момент для ереси жидовствующих. Шла подготовка к собору якобы 1490 года. Архиепископ «Геннадий призывал к беспощадному истреблению еретиков» [372], т. 1, с. 495. Он писал: «Собор же надо учинить лишь для того, чтобы казнить еретиков — жечь и вешать!.. Однозначно требуется их наказать и проклясть» [690], с. 13.
Кроме того: «Новгородский архиепископ Геннадий… наметил четкую схему СУДА НАД ЕРЕТИКАМИ… Архиепископ требовал расправы над всеми отступниками — московскими и новгородскими» [778], с. 143.
По словам Иосифа Волоцкого, жидовствующие «совершили такие беззакония, каких не совершали и древние еретики» [690], с. 9. Ясно видно, что терминология библейского письма Амана и противников жидовствующих якобы в XV веке — практически одна и та же.
Как утверждают русские документы, см. выше, частично ересь жидовствующих пришла на Русь с Запада. А значит, книга Есфирь, возможно, прошла через латинский язык. Но в старых латинских текстах буквы М и W совпадают по форме и отличаются лишь своим положением на строке. При старом, еще не устоявшемся способе чтения — справа налево, слева направо, сверху вниз или снизу вверх, — их могли легко путать. Если перевернуть М, то получится W, и наоборот. То, что такая путаница реально происходила, видно хотя бы из следующего примера. Известно, что Талмуд написан на так называемом арамейском языке. Это семитский язык, возникший, как считается, в арабских странах. То есть в Аравии — в широком смысле слова. То есть это был АРАВИЙСКИЙ язык. Однако в иудейской традиции он называется АРАМЕЙСКИМ. Почему? Возможно потому, что буквы М и W путались, превращая друг в друга слова АРАМЕЙСКИЙ и АРАВИЙСКИЙ.
Возвращаясь к истории Есфири, нельзя тогда не заметить, что библейское имя АМАН после замены М на W, то есть на русский звук В, превращается в имя АВАН, то есть ИВАН. Но это прекрасно согласуется с тем, что сына и соправителя Ивана III звали именно ИВАН. Это — Иван Молодой. Кстати, родственные отношения между Иваном III и Иваном Молодым отразились и в книге Есфирь. Она говорит, что Аман — то есть АВАН — «второй ОТЕЦ наш» (Есфирь 3:13), наряду с царем Артаксерксом. См. церковно-славянскую цитату 127.
На самом деле в русской истории XV века следовало бы написать чуть иначе. Острожская Библия так и говорит: «второй ПОСЛЕ царя нашего», см. цитату. Понятна причина такой библейской путаницы: сын — отец или отец — сын. Дело в том, что и отца и сына звали одинаково — ИВАН. Библейские авторы книги Есфирь, писавшие, вероятно, книгу на Западе, путались в таких тонкостях. Метрополия была далеко от них. Но факт родственной связи между Аманом = Аваном = Иваном Молодым и Арта-Ксерксом = Иваном III, тем не менее, отметили правильно.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.