О 2-м Всемирном фестивале Воинской добродетели (2002 г.)
О 2-м Всемирном фестивале Воинской добродетели (2002 г.)
По современной классификации, принятой в Дай Ниппон Бутокукай, все боевые искусства разделены на следующие организационные подразделения:
1. Секция кэндо: кэндо.
2. Секция кобудо: дзюдзюцудо, айкидо, каратэдо, иайдо, дзюкэндо, дзюдо, нагинатадо, кюдо, дзёдо, сод-зюцудо, кобудо.
За время проведения будо-семинара (косюкай[88]) с японскими мастерами та часть нашего Международного дивизиона, которая изучает японское традиционное дзюдцюцу, познакомилась с классическими стилевыми техниками школ Янаги-рю (сэнсэй Кавамура и Такэда), Синдэн-рю (сэнсэй Кувахара), Сибукава-рю (сэнсэй Курумадзи), Кусин-рю (сэнсэй Ёнэнага). Процесс ознакомления проходил в виде демонстраций традиционных форм—ката—представителями стилевых направлений, после чего мы получали время для адаптации увиденной техники.
В других дивизионах демонстрировалась стилевая техника Окинава Кокан-рю (сэнсэй Маэсиро), Матаёси Кодокан (сэнсэй Хаясака), Годзю-рю (сэнсэй Итида), Кусин-рю каратэ (сэнсэй Ямада).
Дивизион кэндо был представлен мастерами Цудзино, Такада, Сато, Ёсимото, Окиаи.
Дивизион иайдо представляли фамильные мастера Ис-син мусо-рю сэнсэй Маэда, Кавасаки, Кава, Накамура.
Дивизион айкидо и дзёдо: мастера Дайто-рю — Ма-цумото, Сосиндо айкидо — Ямагути, Синдо мусо-рю — Миура и Киносита.
Дивизион дзюдо представлял Ямада-сэнсэй.
Дивизион содзюцу представлял один из нынешних руководителей Дай Ниппон Бутокукай Наката-сэясэм.
По сути, весь процесс проведения косюкай был организован для создания единой понятийной технической базы, объединяющей различные школы и направления, что в конечном счёте служило ключом в Бутокудэн и создавало единый энергетический фон.
После окончания семинара, обменявшись с коллегами десятками поклонов и поздравлений, наша многочисленная группа двигалась по улицам древней самурайской столицы. Интересно, что японцы практически не обращали внимания на сотни людей, идущих в кэйкоги и хакама, несущих за спиной зачехлённое традиционное оружие, и только изредка мы ловили заинтересованные взгляды немногочисленных иностранцев.
Вечером состоялся официальный банкет, посвящённый открытию Бутокусай, на котором как две половины — Ин и Ё (инь и ян) — были представлены Международный дивизион и японские делегаты. Атмосфера благородства духа, гром барабанов тайно, подарки от членов императорской семьи, обмен впечатлениями с новыми друзьями — всё это создало единый праздничный фон. Кстати, одной из особенностей Дай Ниппон Бутокукай является то, что все присутствующие, независимо от титулов и званий, на официальных мероприятиях в хомбу носят чёрные пояса и никоим образом не выделяются — все одинаково взаимно вежливы и церемониальны. Это же можно сказать и об отношениях между представителями различных направлений будо. На всём протяжении общения мы не смогли заметить какого-либо негативного отношения представителей какого-нибудь из направлений боевых искусств к своим коллегам. В Бутокукай язык будо постепенно становится языком мира, где каждый может говорить и обязательно будет услышан.
Позже, когда члены национальных команд разошлись, чтобы отдохнуть и набраться сил перед завтрашним днем, с главами делегаций встретилось действующее руководство ДНБК: ханси Адати, ханси Миура и ханси Хамада. Мы и сегодня часто вспоминаем эту беседу, великого мастера меча Миура Такэюки, ныне уже завершившего свой земной путь, тоща рассказавшего нам о том, что каждый день, когда он приходит в додзё и встречается со своими учениками, он воспринимает как очередную весну своей жизни.
В начале Всемирного Бутокусай нам выпала великая честь демонстрировать своё мастерство и боевой дух перед принцем Хигасифусими Дзиго и целой плеядой прославленных мастеров будзюг^у. Рано утром перед этим все члены делегаций, одевшись в традиционную форму, направились в святилище Хэйан-дзингу, где должен пройти обряд открытия Бутокусай. После совершения синтоистских ритуалов старые мастера, облачённые в фамильные кимоно, посвятили свои ката божествам и вознесли молитву о покровительстве и защите. Церемонию официального открытия начал мастер кюдо. Выйдя вперед, он тщательно изготовился и, соблюдая строгий этикет, присущий этому древнейшему искусству, послал в центр мишени, установленной неподалеку, две стрелы. Символика этого ритуала заключается в том, что первая стрела отмечает и убивает всё то зло, что есть в настоящем, вторая — то, что ждёт в будущем: старое дает нам уверенность, новое ведет нас к победе. По другой версии, первая стрела отмечает всё то, что есть в настоящем, вторая ведёт в будущее. Именно поэтому, кстати, на эмблеме Дай Нитон Бутокукай изображены императорская 16-лепестковая хризантема, иероглифы бутоку и те самые две стрелы, убивающие зло и возвращающие нас к счастливому состоянию[89].
Началась демонстрация, за которой наблюдали более тридцати мастеров фамильных воинских традиций во главе с Благородным Хигасифусими Дзиго. Выходили группы, демонстрирующие искусство меча, их сменяли окинавские стили кобудо, после которых мы увидели окинавские школы каратэ Тито-рю и Годзю-рю. Айкид-зины сменяли дзюдоистов, дзюдоисты уступали татами мастерам Дайто-рю айкидзюцу, и так до тех пор, пока все национальные группы не продемонстрировали своё мастерство. Наконец, церемониймейстер объявил о выступлении нашей команды.
Ещё во время первого посещения Бутокудэн мы испытали сильное волнение — настолько мощной была энергетика древнего воинского храма. Она чувствовалась повсюду, но внутри нас самих царила пустота. Это чувство повторялось при каждом посещении Бутокудэн: он принимал нас, стараясь раскрыть что-то неуловимое, возможно, то, к чему мы стремимся, стараясь изменить себя, идя по воинскому Пути. И вот — мы выступаем в Бутокудэн.
После выполнения формального этикета началась собственно демонстрация: входы, защиты, броски, контратаки руками и ногами — всё слилось в единую круговерть изощрённой техники. Сознание работало так стремительно, что исключало всякую возможность какой-либо ошибки. Всё закончилось также мгновенно, как и началось. Ощущение пустоты не покидало, но пришло неожиданное понимание того, что не надо ждать и желать от Бутокудэн признания, титулов и данов—всего того наносного, к чему обычно стремятся представители западной цивилизации, приезжая в Японию. Наоборот: самое важное — это не то, что мы берем, а то, что мы оставляем в Букутодэн — свой дух в его стенах, наши кровь и пот на татами. Мы становимся его частью, его историей, впитывая всё то, что оставлено нам его отцами-основателями. Это и есть для нас главная благодарность и главная награда.
Но оказалось, что нам будут вручены и вполне осязаемые призы. На церемонии награждения А.Д. Арабаджиев стал рэнсиДай Ниппон Бутокукай и получил полномочия по координации действий этой организации на всей территории Российской Федерации, а один из выдающихся фехтовальщиков XX в. Миура-хансм вручил ему диплом за мастерство, мужество и вклад в развитие традиционных боевых искусств.
Был и ещё один знаменательный эпизод в нашей поездке. Это церемония вручения подарков от стран и делегаций ко дню рождения благородного Хигасифусими Дзиго, духовного лидера ДНБК. Приём по этому случаю проводился внутри храмового комплекса Сёрэн-ин, в зале, где в своё время его настоятель встречался с сёгуном. Поражала внутренняя мощь наставника — 92-летнего старца, прочитавшего для всего Международного дивизиона лекцию о мире, гармонии и будо, как олицетворении души Японии. После церемонии каждому из присутствовавших был вручён веер с его собственноручной каллиграфией.
Улетая из этой страны, мы чувствовали, что оставляем там часть своей души — чтобы вернуться. И мы вернулись…
Данный текст является ознакомительным фрагментом.