2. Почему Петр I построил Петербург на болотах? О книге Мавро Орбини

2. Почему Петр I построил Петербург на болотах? О книге Мавро Орбини

В этой главе мы фактически вновь расскажем о Великом – «монгольском» завоевании, но только следуя теперь источникам, которые прямо трактуют его как славянское.

Замечательно, что такие источники сохранились даже до нашего времени. Как мы теперь понимаем, их систематически и сознательно уничтожали как в Западной Европе, так и на Руси эпохи Романовых. Как будет ясно из дальнейшего, это уничтожение было одной из основных целей создания знаменитого индекса запрещенных книг. Индекс составлялся католической церковью в Италии, в Ватикане, начиная с 1559 года [60], с.488. То есть как раз с середины шестнадцатого века. Книги, попавшие в индекс, систематически уничтожались по всей Европе. А в России многие книги уничтожались в XVII веке, после прихода к власти Романовых. Об этом мы подробно рассказали в книге [5].

К счастью, нет правил без исключений. Кое что уцелело. Немного.

После долгих поисков нам удалось найти такую книгу. И книга эта оказалась настолько интересной и важной, что мы решили посвятить ей отдельную главу.

Это – книга Мавро Орбини (Orbini), или как написано в самой книге – Мавроурбина, рис.9.1:

Книга

Историография

початия имене, славы, и разширения народа славянского

И их Царей и Владетелей под многими имянами и со многими Царствиями, Королевствами, и Провинциами.

Собрана из многих книг исторических, чрез Господина Мавроурбина Архимандрита Рагужского.

Написана по-итальянски и издана в 1601 году [60], с.931. Переведена на русский язык в 1722 году.

Сам Орбини умер в 1614 году [60], с.931.

На рис.9.2 мы приводим первую страницу русского издания книги Орбини 1722 года, а на рис.9.3 – титул итальянского издания 1606 года.

рис.9.2

рис.9.3

Как указано на титуле его книги, Орбини был Архимандритом Рагужским (Рагузским), то есть занимал крупный церковный пост в городе Рагузе. Город с таким названием до сих пор есть в Италии (в Сицилии) [60], с.1087. Кроме того, Рагузой называли также и город Дубровник на Балканах [60]. Судя по тому, что книга написана по-итальянски и в ней прямо указано, что Орбини пользовался именно итальянскими библиотеками, он скорее всего был Архимандритом в итальянской Рагузе. Впрочем, для нас это не имеет особого значения.

О чем эта книга?

«Советский Энциклопедический Словарь» [60] сдержанно сообщает нам, что Орбини «в книге „Славянское царство“… попытался дать историю всех славянских народов, показать их единство; выдвинул теорию скандинавского происхождения славян» [60], с.931.

Доверившись этой краткой справке, можно решить, что скорее всего книга Орбини довольно скучная, ее автор проповедует какую-то нелепую теорию происхождения славян с территории современной Скандинавии и т.п. Ясно вроде бы, что читать ее не стоит, да к тому же и достать почти невозможно. И правильно делали, что с 1722 года ее не переиздавали. Да и в 1722 году ее издали, видимо, только по прямому указанию Петра I, обуреваемого идеей перенести столицу Российской империи поближе к Скандинавии – к месту, откуда славяне якобы вышли на завоевание Европы. Так появился Санкт-Петербург.

Видимо, книга Орбини произвела на Петра I глубокое впечатление. Похоже, что Петром руководила идея вернуться на историческую родину славян и возродить былую славу империи. К сожалению, он слишком буквально воспринял цитаты «античных» авторов, собранные Орбини. Они утверждали, что славяне завоевали мир, выйдя из некой Скандии. Как мы увидим ниже, в главе о скандинавских географических трактатах, Скандия античных авторов – это Скифия, то есть Русь, а отнюдь не современный полуостров Скандинавия. Чье название означает Скандия Нова, то есть новая Скифия.

Но Петр об этом, видимо, уже не знал. В его время об этом забыли. Кто-то ненамеренно, а кое-кто и сознательно. Потому и стал Петр строить столицу на северных болотах. Кстати, для «прорубания морского окна в Европу» перенос столицы на берег Балтики был совершенно необязателен.

Следует подчеркнуть, что книга Орбини была напечатана непосредственным повелением Петра I. На ее титуле значится:

«Переведена с италианского на российский язык и напечатана повелением и во времена счастливого владения Петра Великаго, императора и самодержца Всероссийского и протчая и протчая и протчая. В Санктпитебургской Типографии, 1722 году, Августа в 20 день». См. [78].

Такой интерес Петра к книге Орбини вызывает ощущение, что в его замысле перенести столицу в Санкт-Петербург было нечто большее, чем просто желание иметь еще один морской порт на Балтике. Здесь проглядывает некая глобальная политическая идея – вернуться на плацдарм, якобы с которого славяне некогда завоевали мир. Поскольку из Москвы Петру это не удавалось, – одна неудача следовала за другой, – то, возможно, он рассудил, что все дело в том, что исходная точка выбрана неправильно. Москва, дескать, не годится.

Но тут Петр явно ошибся. С Москвой в этом смысле было, как раз, все в порядке. Неудачи Петра и вообще Романовых объяснялись, по-видимому, совсем другими причинами.

Здесь стоит задуматься о неоднозначной роли Романовых в истории России. С одной стороны они незаконно захватили власть как про-западные правители и, разгромив Орду, позволили Западу в значительной мере высвободиться из-под господства Руси-Орды [5].

В то же время, оказавшись на вершине власти и погрузившись в атмосферу русской жизни, они сменили свои «западные» ориентиры на «восточные». В каком-то смысле Русь в значительной степени «переварила западничество Романовых».

Оказавшись во главе империи, Петр I по-видимому решил возродить ее мировое влияние. Вспомнив, что сравнительно недавно значительная часть Европы и Азии входила в состав Руси-Орды, Романовы в лице Петра I возмечтали восстановить империю в прежних границах.

В общем, книга Орбини явно пришлась по вкусу Петру и вероятно поэтому она чудом уцелела на Руси. Как сейчас мы убедимся, если бы не Петр I, то текст Орбини, оказавшийся в России, вряд ли бы дожил до наших дней.

Потому что Орбини рассказывает совсем не о том, о чем лукаво сообщает нам сегодня «Энциклопедический словарь».

Данный текст является ознакомительным фрагментом.