Глава XIII

Глава XIII

После Кингс Лайна дорога несколько километров шла по ухабам и закончилась где-то в грязи среди камышей. В конце её у самых болот и озер стояло несколько автомашин, окруженных полдюжиной людей в форме и гражданском. Одной из стоящих машин был «даймлер» с номером ЗК 12732.

«Бентли» тоже остановился и его пассажиры высыпали на землю. К сэра Арчибальду подошел некто в штатском и протянул руку, которую тот пожал.

— Это самая машина, детектив Мейфорд? — спросил комиссар, указывая на «даймлер».

— Так точно, сэр. Человек, за которым мы следим, бросил её сорок пять минут назад.

— Вы уверены, что это Минг?

Детектив утвердительно кивнул.

— Вне всяких сомнений, сэр. Я очень внимательно изучал фотографию Желтой Тени в наших архивах. Это точно, он…

— Тут его ждала барка. Он сел и один поплыл к вон той возвышенности,. Шайнес и констебли заняли места в лодках. У них всех коротковолновые передатчики…

Сэр Арчибальд осмотрел местность. Километры и километры, залитые водой с окнами в камыше, где плавают утки. Засасывающая грязь по берегам, кувшинки и линии. А дальше виднеется полоска моря. Где-то посредине конический холм, к которому уплыл господин Минг.

В одной из полицейских машин зажужжал сигнал вызова. Детектив Мейфорд, переговорив, вернулся к сэру Арчибальду, Бобу, Биллу и Тане Орлофф.

— Это Шайнес, — объяснил он. — Возвышенность действительно то, куда стремился Минг, ибо он там высадился…

— Место, довольно удобное для вертолета, — бросил шеф Скотланд-Фрда. — Как вы считаете, Боб?..

— Согласен, комиссар, — ответил француз. — То, как действует Минг, совпадает пока с тем, что рассказала Таня.

— Кроме того, что пока не видно никакого вертолета, — бросил Билл.

— Может быть, он просто опаздывает, а может Минг прибыл раньше времени, — заметил Бэйуоттер. — Но мы ведь можем отсюда разглядеть беглеца… У вас есть бинокль, Мейфорд?

— Так точно, комиссар… Сейчас достану…

Через некоторое время сэр Арчибальд уже рассматривал местность через мощные окуляры. Наконец, повернувшись к Морану, он сказал, протягивая ему бинокль:

— Посмотрите-ка, Боб, и скажите, что вы там видите…

Боб повиновался.

При многократном увеличении в поле его зрения появился холм и небольшая фигурка на его вершине, которая, казалось, их тоже тщательно разглядывала. Было видно, что человек одет в темное пальто и шляпу с опущенными полями.

— Ну, как? Это он?

Моран развел руками.

— Трудно сказать. На таком расстоянии невозможно разглядеть черты лица даже с помощью такого мощного бинокля. Что касается силуэта, то вроде бы он…

Билл нетерпеливо выхватил бинокль из рук друга и тоже стал вглядываться вдаль.

— Может это Минг, а может и кто-то другой, — сказал он наконец. — С уверенностью можно только утверждать, что одет этот тип, как Желтая Тень. Во всяком случае он был так одет, когда мы его застукали у профессора. Единственная возможность убедиться, это подобраться поближе…

— Что, видимо, и придется сделать, — согласился сэр Арчибальд.

Он повернулся к детективу и спросил:

— Мы можем туда добраться, к этому проклятому холму?

Тот утвердительно закивал головой.

— Да, сэр, Шайнес ждет поблизости. Все предусмотрено.

Детектив указал на торчащую из камышей корму большой надувной лодки, доставленной из Кингс Лайна.

— Вас отвезут прямо к холму. Тут у нас пожарник, страстный охотник на пернатую дичь, так он прекрасно знает здесь все протоки, как свой карман.

— Поехали, — решил сэр Арчибальд. — Я полагаю, что вы, Боб, и вы, Билл, отправитесь со мной.

— Конечно, комиссар, — тут же не раздумывая согласился француз. — Но Таня пусть останется здесь под охраной мистера Мейфорда. Я не хотел бы, чтобы она даже приближалась к месту, где находится Минг.

Оттолкнувшись, четверо пассажиров поплыли на надувной лодке. Моран и пожарник умело работали веслами, и лодка быстро двигалась, огибая кочки и кусты камыша.

Повсюду царила тишина, нарушаемая лишь плеском воды при погружении весел и резкими, как железо о железо, криками вспуганных птиц.

— Невеселое местечко, — пробормотал наконец Билл, который уж на что был привычен к пустынным и кажущимся заколдованными местами старой Шотландии. — Даже страшно подумать, что кто-то может здесь заблудиться. Тут можно чокнуться, если потеряешься.

Но они не заблудились, так как гид был большим специалистом по этим местам, и без особых приключений подплыли к основанию холма. Теперь они совершенно четко могли рассмотреть силуэт Минга, который, казалось, не заметил их прибытия, а продолжал смотреть на небо, несомненно, выглядывая вертолет. Не успели они высадиться, как из-за обломков туфа появился человек, и хотя он был в гражданском, сэр Арчибальд его сразу узнал, тихонько окликнув:

— Это вы, Шайнес?.. Что новенького?

Детектив пожал плечами и указал пальцем в направлении фигуры на вершине холма.

— Что-то не так, комиссар. Мы уже час, как здесь, и этот тип должен был нас заметить. Но он все время там и смотрит только на небо, как будто мы не существуем вовсе…

— Ну, у Желтой Тени нервы крепкие, — сказал поучающе сэр Бэйуоттер. — Сколько вас здесь?

— Со мной — четверо. Еще четверо с северной стороны и только же с западной.

— А он? — указал шеф Ярда вверх.

— Он один…

— Ну что ж, прекрасно. Надеюсь, что на этот раз он от нас не ускользнет.

— Да уж, — прокомментировал Боб, — если не приготовил какой-нибудь трюк. Минг, поверьте мне, мастер на всякие штучки…

— Может быть, может быть, но мы ждать не можем больше, — задумчиво произнес сэр Арчибальд. — Пока враг вроде бы в наших руках. Нужно начинать действовать. Необходимо, Шейнес, подать сигнал вашим людям, чтобы двинуться на штурм…

Но едва стихли слова комиссара, как с вершины до них донесся громкий голос Желтой Тени:

— Поднимайтесь сюда, ко мне, господа. Поднимайтесь же… Я вас жду…

Боб Моран и его друзья застыли на месте. Моран и Баллантайн сразу же узнали этот голос, ошибиться было никак нельзя — это именно Минг говорил:

— Поднимайтесь сюда ко мне, господа… Я вас жду…

— Что делать, сэр? — спросил детектив Шайнес, обращаясь к сэру Арчибальду Бэйуоттеру.

Комиссар секунду подумал, вынул из кармана пальто пистолет и решительно заявил:

— Мы идем. Скомандуйте вашим людям тоже начать подниматься так, чтобы наша птичка не упорхнула…

Приложив руки рупором ко рту, детектив закричал:

— Всем на штурм… Оружие использовать в случай крайней необходимости.

Моран тоже вытащил свой револьвер.

— Двинулись! — бросил он. — Больше ничего не остается.

Боб, а за ним Билл, сэр Арчибальд, пожарный, который служил им проводником, и полицейский двинулись вверх, следя за малейшими жестами Минга… Но тот стоял почти неподвижно, скрестив на груди руки и глядя вниз на них. Когда до вершины осталось несколько метров, он отступил назад, как бы уступал место. И вот все уже на плоской вершине метров пять радиусом, в центре которой все в той же позе стоит Минг, а с других сторон появляются ещё полицейские, хотя Желтая Тень не проявляет ни малейших признаков паники. У Боба даже возникло такое ощущение, что из-под низко опущенных полей шляпы глаза Минга насмешливо поблескивают. Но это, наверное, только иллюзия.

И тут первым заговорил Желтая Тень, обращаясь прямо к Бобу:

— Я был уверен, командан Моран, как уже говорил, что вам удастся улизнуть из дома в Вулвиче. Впрочем, я был тут же предупрежден по коротковолновой радиосвязи. Поэтому решил было прикончить вас несколько позже с помощью дакоитов. Но вы и тут ускользнули. После того, как вы покинули дом профессора Фэйнлайсона я напустил на вас один из моих автоматов, голем

, как я его называю. Он имел вашу внешность, как и предыдущий обладал внешностью господина Баллантайна. Тот самый, который вы уничтожили в Вулвиче. Господа Эндрю Слипперс, Саймон Уилде и лорд Бардслей тоже были убиты големами, которые являлись их копиями. Это добавляло паники. Не правда ли, ужасно, когда тебе угрожает твой же брат-близнец? А мои големы выполнены превосходно. Истинные шедевры кибернетики! Они питаются электроэнергией, подпитываются светом, выглядят как живые и к тому же обладают памятью. Их движения синхронизированы и не отличаются от человеческих. Они подвижны и могут говорить моим голосом, как и я, видеть их глазами. Конечно, они обладают и некоторыми недостатками, например, не могут привести машину в четко указанное место, но могут довести её, если я буду подавать телекоманды…

— Вы сможете рассказать это все позже, Минг, — прервал его сэр Арчибальд. — А сейчас предлагаю сдаться без сопротивления…

— Я и не собираюсь сопротивляться, комиссар, — спокойно ответил Минг. — А тем более молчать… по крайней мере в данный момент. Видите ли, я прибыл на этот раз в Англию с единственной целью заставить замолчал Слипперса, Уилде и Бардслея, которые узнали… слишком много обо мне. Они умерли, как вам известно. Что же касается профессора Фэйнлайсона, то он, действительно, не знает меня и никогда обо мне не слышал. Я выбрал его так, на всякий случай, если мне будет необходимо прикрытие. Вот почему, прежде чем он оказался в моей власти, я позволил ему предупредить полицию! То, что туда срочно прибыли командан Моран и господин Баллантайн, ничего не меняло в моих планах. Единственно, возникал вопрос, как они узнали о профессоре? Это пока тайна для меня. Но я её раскрою может быть однажды. Голем с обличьем командана Морана, находился в моей машине неподалеку от дома профессора, ибо я хотел использовать его, чтобы внести смятение в ряды своих преследователей. Но я ошибся… Как я уже говорил, профессор Фэйнлайсон должен был служить мне прикрытием. Все так и получилось. Я знал, что на мои поиски брошена вся полиция Королевства, и это могло создать некоторые неудобства при отбытии из страны. Поэтому-то я и направил вас по следам «даймлера» ЗК 12632… Пока вы бросили все силы для слежки за ним, я спокойно перебрался в Корнуэле на борт своей подводной лодки, откуда и говорю сейчас с вами. Конечно, никто не был в курсе моих истинных намерений.

Желтая Тень замолчал, и у него вырвался смешок.

— Итак, — продолжал он после короткой паузы, — человек, которого вы преследуете от самого Лондона, вовсе не человек. Перед вами, господа, голем… Голем с моим обликом… Настоящий только мой голос… И вижу я всех вас глазами робота…

Удивление присутствующих было столь велико, что посторонний зритель принял бы их за окаменевшие статуи.

— Как вы понимаете, — продолжал голос Минга, — я не собираюсь использовать «дубликатор», кроме как в случаях абсолютной необходимости, поскольку эта штука хрупкая, которая может разрегулироваться и сыграть со мной скверную шутку. Как вам известно, такой скорбный опыт у меня уже имеется. Кроме того, я удаляюсь спокойно… Прощайте, господа… Через несколько дней я буду в безопасности далеко отсюда, в одной из моих тайных резиденций… И скоро вы снова услышите, как заговорят о Желтой Тени… А еще, совсем забыл вам сказать, что если по той или иной причине один из моих големов может оказаться захвачен, его жизненные центры полностью разрушаются автоматически, путем воздействия на них сильной кислотой. Так что открыть мои секреты невозможно. А этот голем я могу разрушить, дав дистанционно команду на выделение кислоты. Так вот, смотрите, господа, и прощайте…

Голос смолк и почти тут же «господин Минг» упал навзничь, застыл недвижимой массой и больше уже не шевелился.