Летописные источники для истории Литвы в средние века
Летописные источники для истории Литвы в средние века
Главные источники для средневековой истории Литвы – летописи Прусского Ордена, собранные в Scriptores rerum prussicarum; русские летописи – в Полном собрании русских летописей; польские – в Monumenta Poloniae historica. Из летописей, не вошедших в эти сборники, первостепенное значение имеют литовские летописи и Длугош и отчасти древнейшие ливонские летописи (Генрих Латыш и рифмованная хроника).
Кроме этих первостепенных источников мы имеем много позднейших компиляций XVI века (например, Кромер, Стрыйковский, Симон Грюнау), не лишенных иногда значения для средневековой истории Литвы, так как некоторые из первоначальных источников, которыми они пользовались, до нас не дошли. Но вообще к известиям этих компиляций нужно относиться с большой осторожностью, потому что они не чужды вымыслов и искажений.
Для истории отношений Литвы к соседним государствам надо иногда обращаться и к летописям чешским, венгерским и германским.
Из русских летописей должны быть упомянуты:
Лаврентьевская (от 859 до 1305 года), Троицкая (1206–1419), Ипатьевская (1111–1292), Густынская (842—1597), Новгородская первая (1016–1442), Новгородская вторая (911—1587), Новгородская третья (1113–1496), Псковская первая (859—1609), Псковская вторая (854—1486), Софийская первая (852—1509), Софийская вторая (1392–1534), Воскресенская (1075–1541), Никоновская (859—1556), Тверская (852—1499), Супральская (859—1515).
Русские летописи – сборники, первоначальные источники которых не дошли до нас в полном виде. Эти сборники сохранились в огромном количестве списков XIV–XVIII веков. Так как они представляют обыкновенно простой, безыскусственный свод современных событий первоисточников, то известия их заслуживают доверия.
Из упомянутых летописей для древнейшей истории Литвы особенно важна Ипатьевская летопись, которая должна быть положена в основу всякого исследования о древнейшем периоде литовской истории.
Первые известия о литовских летописях – у Стрыйковского, который в числе своих источников указывает на летописи литовские и русские. Он же говорит, что литовские летописи были писаны по-русски. Эти литовские летописи, отдельные от русских, начали писаться или, по крайней мере, составляться из прежних древнейших уже в XIV веке. Кроме известных нам литовских летописей (Даниловича и Быховца), Стрыйковский часто упоминает еще две литовские летописи Ходкевича, которые вероятно хранились в библиотеке Александра Ходкевича, бывшего гродненским старостой. Стрыйковский вообще знал двенадцать литовских летописей. К литовским летописям примыкают западно-русские летописи.
Известны несколько ливонских летописей:
Генрих Латыш (начало XIII века), автор Chronicon Livoniae. Генрих был латышский священник, может быть и сам происходил из литовского племени латышей, а может был немец. Он уверяет, что «книга его не содержит ничего, кроме виденного собственными глазами или слышанного от очевидцев». Документами (актами, бумагами, письмами) он почти совсем не пользовался, хотя имел полную возможность. Равнодушие к высшим политическим вопросам, простота и безыскусственность изложения – отличительные его черты; обращает более внимания на внешнюю историю – победы и поражения. Как истинные католик, он по большей части изображает события с религиозной точки зрения. Намеренной лжи у Генриха Латыша нет нигде, но католические увлечения проглядывают часто и ведут иногда к намеренным умалчиваниям о некоторых фактах.
Лифляндская рифмованная хроника – важный источник для истории Лифляндии. Характер хроники – народно-рыцарский: автор, будучи приверженцем Ордена, в то же время отдает справедливость и подвигам туземцев и вообще часто относится к ним с состраданием и сочувствием. Автор верит легендам и чудесным историям.
Герман Вартберг, XIV век, Chronicon Livoniae. Ливонская хроника обнимает период лифляндской истории со времени первого прибытия купцов до 1378 года. Автор – капеллан лифляндского магистра. Очень пристрастен к Ордену, для истории второй половины XIV века – весьма важен, как современник, а иногда и участник событий; особенно подробно останавливается на отдельных эпизодах борьбы Ордена с литовцами и русскими.
Из прусских летописей выделяются Прусская хроника епископа Христиана, Хроника Петра Дуйбургского, Хроника Виганда Марбургского. Торнский летописец составлялся различными авторами (941—1410 годы). Источниками этой летописи служили устные рассказы современников, прежние хроники, документы. Особое достоинство Торнской летописи – точность хронологии.
Из польских летописей наиболее ценна Хроника Яна Длугоша. Длугош принадлежал к гербу Венява, происходившему из Моравии. Отец его участвовал в Грюнвальдской битве и взял в плен командора Маркварта Сульцбаха, которого и привел к Витовту. Длугош родился в 1415 году, сначала учился в школе в Корчине, а затем в коллегиуме при Краковском университете (1428–1431 годы). Потом поступил на службу к краковскому епископу Збигневу Олесницкому, в 25 лет стал священником. Ездил к папе Евгению IV и на БАзельский собор. В 1442 году он уже краковский каноник. Длугошу приходилось много путешествовать, участвовать в переговорах с Прусским орденом. Имя его находится в числе подписавших Торнский договор 1466 года. Вскоре после этого, король Казимир IV, уезжая с королевой в Литву, поручил воспитание и обучение своих шести сыновей Длугошу. В то же время он часто получал дипломатические поручения. Незадолго до своей смерти Длугош был выбран львовским архиепископом; умер в мае 1480 года.
Сочинения Длугоша: «Описание знамен, отбитых у Ордена поляками», «О дворянских фамилиях в Польше», «Жизнеописания епископов» и «История Польши» – «Historia Polonica».
История Польши состоит из двенадцати книг, доведена до 1480 года. Длугош в послесловии говорит, что трудился над своей историей в продолжении двадцати пяти лет, с величайшим прилежанием, и что он не ограничивался историей собственно Польши, а считал необходимым касаться истории и других государств: Чехии, Венгрии, Руси, Пруссии, Саксонии, Литвы, а также истории пап и императоров. Сообразно с этой целью он пользовался летописями не только польскими, но и иностранными. К числу его источников принадлежат: русские летописи, венгерские, далматинский источник, прусские, польские, некоторые анналы, силезский летописец и другие.
Наряду с летописями Длугош пользовался многочисленными документами, из которых некоторые вставил в свое произведение. В последних книгах Длугош часто сам является свидетелем и даже действующим лицом; часто основывается и на рассказах других; иногда ссылается и на народные предания.
Длугош, по обилию материала, частью до нас и не дошедшего в оригинале, и по широте задачи – занимает одно из самых видных мест не только в польской, но вообще во всей средневековой историографии. Историк Литвы без него обойтись не может, хотя должен относиться к его сведениям осторожно.
В свой последний день Великий князь Литовский Витовт Кейстутьевич, династии Гедимина, сказал виленскому епископу Матею:
«Раньше, веруя в иные догмы, этую считал я для веры тяжкой. Но теперь не только уже верой, но и разумом понимаю, что каждый человек воскреснет после смерти, и за поступки свои получит заслуженную им плату».
Данный текст является ознакомительным фрагментом.