18
18
Теперь надо рассказать о Торгриме и его людях на другом берегу фьорда. Они сели в лодку вдвенадцатером. Вторым там был Вигфус священник сын Энунда, третьим Хамунд, его брат, четвертым Сигхват Большой, пятый Эйвинд, его брат, шестой Фальки сын Далька, седьмой Старкад, объявленный вне закона, восьмой Асмунд, девятый Эйольв сын Эйлива Плюсны, десятый Сёльви сын Тородда Дымящегося носа, одиннадцатый Сигурд Шутник, двенадцатый Торгрим, его брат.
Затем они переплыли фьорд и направились к Лиственному обрыву, и высадились рядом с лодкой Хакона, и сразу ее узнали, и прямиком на хутор, и сначала вошли в главные покои, но там никого не было. Тогда они хотели войти в жилые покои, но там было заперто. Тогда они попробовали разворошить крышу и стену вокруг окна.
Тут Бранд проснулся, услышав весь этот шум, и вскочил, и спросил, кто там.
Торгрим узнал его голос, и кликнул своих провожатых, и сказал:
— Они здесь, внутри, эти мерзавцы, сыновья Арнтруд!
Тогда они стали кидать камни в дымник, но тем, кто был внутри, от этого не было никакого вреда.
Хакон спросил, сколько их там собралось.
Торгрим отвечает:
— Нас рать!
Хакон просил разрешить им выйти, но им не позволили.
Тогда Торгрим и его люди взяли огонь и поднесли к дверям жилых покоев и запалили один старый ящичек, который, как только бы им понадобилось, они могли убрать и затоптать огонь.
Те же, что были внутри в жилых покоях, как почуяли дым, так сразу стали просить, чтобы те не сжигали хутор. И Хакон снова просил мира.
А Торгрим пообещал мир Хакону и Хильдибранду.
Затем они сломали стену жилых покоев у окна, и вытащили их всех наружу, и связали, кроме Торстейна, который Стейн с Каменников. Он сказал, что не позволит себя никому вытаскивать, хотя бы весь хутор сгорел дотла.
И как они оказались снаружи, всех их похватали, кроме Хакона. Его не связали, и он стоял там снаружи.
А как наружу вышел Эрп священник, он сказал, что Хакон должен войти в церковь и так спастись.
Хакон сказал:
— Нет мне нужды в этом, ибо мне обещан мир.
Священник отвечает:
— Эти, конечно, если что обещают, исполняют, но только не в том случае, когда обещают доброе.
Хакон сказал:
— Нельзя мне войти в церковь.[684]
Священник отвечает:
— Это пусть будет на моей совести, только бы ты сохранил свою жизнь, войдя туда.
Хакон отвечает:
— И все же я не пойду в церковь, поскольку мне туда нельзя.
А ежели они причинят мне зло, то это их дело.
Тогда священник отпер церковь и оставил дверь открытой.
Трое сыновей Арнтруд соборовались и исповедовались. Тут Бранд заметил, что не очень крепко связан. Он рванулся изо всех сил, и порвал путы, и ринулся в церковь, и укрылся там.
А они бежали за ним чуть не до самой церкви. А братья Торстейн и Снорри подготовились к смерти, вымыли руки и причесались, и вели себя, словно пришли на праздник.
Тогда Снорри сказал:
— Хочу я, чтобы меня убили раньше, чем Торстейна, потому что в нем я больше уверен — он-то вас простит, даже если увидит, как лишают жизни меня.
Тогда люди Торгрима сказали, мол, надо им, что ли, глаза завязать.
А они ответили и сказали, мол, незачем им глаза завязывать, будто они воры или проходимцы какие-то, видали они не раз, как против них выходят с оружием.
И вот первого зарубили Снорри. Это сделал Хамунд сын Энунда. Вигфус же сын Энунда сказал, мол, лучше него никто не подходит для того, чтобы убить Торстейна, и все же ему это не с руки, как-никак он священник. Фальки сын Далька сказал, что найдет нужного человека для такого дела, и его убил Старкад, объявленный вне закона.
Тут стал напирать Сигхват Большой и потребовал, чтобы сыновей Торда убили, потому что, говорил, никто не причинит Торгриму больше зла, чем они.
Тогда Торгрим приказал схватить братьев.
Хильдибранд ринулся к церкви и успел схватиться за притолоку, но они отодрали его от притолоки, и затем Сёльви убил его.
Остался один Хакон. Он просил, чтобы ему отрубили руки и ноги, и таким он уедет из страны, и так покается за себя и за других, и отправится паломником в Рим.
Торгрим сказал, мол, не хочет так с ним обращаться.
Тогда Хакон попросил, чтобы не рубили его, а закололи насмерть копьями.
Торгрим и этого не хотел.
И не нашлось ни одного человека, кто бы согласился убить Хакона. Сёльви не желал этого делать, поскольку дал Хакону клятву до убийства Тородда.
Тогда сказал Сигурд Шутник:
— Да, положение затруднительное. Но я нашел выход. Я убью Хакона.
Хакон отвечает:
— Вот это другой разговор. Тебя-то я и сам хотел выбрать, ведь перед тобой я виноват менее, чем перед всеми другими людьми, что тут собрались. Я принял тебя в своем доме, когда ты вернулся из-за моря без гроша за душой, и кормил тебя, и поил, а еще трижды застал тебя в постели с моей женой Гудрун.[685]
Хакон отдал свое оружие Сёльви сыну Тородда. А затем Сигурд убил Хакона.
После этого отправились они все к двери в жилые покои, и взломали ее, и стали нападать на Торстейна, но он оборонялся, как настоящий воин. Из жилых покоев был ход в кладовку для еды, и Торстейн вышиб дверь туда, и там укрылся, и они не могли его оттуда достать, но все же был так изранен, что едва не валился с ног без сознания.
Тогда вышла из дому женщина и пошла к церкви, а в руках у нее был маленький мальчик, а его отец был Хильдибранд.
Сигхват, как это увидел, потребовал зарубить мальчишку.
Но тут подскочил Торгрим и сказал:
— Никто не посмеет здесь причинять зло женщинам и детям, хотя бы этот парнишка и отправил нас всех потом к праотцам.
И после этого Торгрим и его люди уехали прочь.
А когда домой вернулся Торд, они уже уехали, и увидел, какие дела они совершили, и сказал:
— Однако, я-то думал, тут на хуторе уже забили весь скот на зиму. А тут на тебе, забили еще, убирай за ними теперь.
А затем они похоронили на хуторе сыновей Торда, а Торстейна и Снорри отправили на Поля в Бешеную долину.
А как Торгрим и его люди перебрались через фьорд, добыли себе лошадей и отправились на Гребень к Гудмунду и разграбили там все, что могли, забрали все оружие и броню и увезли прочь. Но самые лучшие щиты, какие были у Гудмунда, они не нашли. А затем они схватили Вальгарда сына Хьёрта, домочадца Гудмунда, и стали его пытать, думая узнать у него, где те спрятаны, и занялся этим Сигхват Большой, и нанес ему удар по руке, так что тот с тех пор стал однорукий. Но они от него ничего не добились, и уехали с тем прочь на Стремнинный остров, и поставили там палатку, полагая, что Гудмунд может скоро приехать с севера, и думали устроить на него там засаду и напасть, когда он сойдет с корабля.
Тогда из Гребня выехали два человека, Сигхват сын Сёксольва и Гицур сын Хёскульда сына Форни. Они переехали через Пустошь Скьяльговой долины в Островной фьорд[686] и оттуда на север, там взяли себе новых лошадей, так как первые падали от усталости, и не останавливались, пока не добрались до Равнины, и нашли там Гудмунда, и рассказали ему, какие новости.
Гудмунд тогда нашел людей и поручил им свою лодку, а сам отправился домой посуху, и с ним трое, и торопились, что только было сил. И Торгрим с его людьми прознали про их поездку не раньше, чем Гудмунд вернулся в Гребень и собрал много народу.
После этого Торгрим и его люди отправились на Землю Горячих источников и собрали там много народу, и им помогали тинговые.[687] И обе стороны сидели на своих хуторах с большими отрядами, но ничего друг другу не делали.
Тогда с запада приехал Бранд епископ и уговаривал их распустить отряды.
Тогда Торгрим и его люди поехали на юг по долине Островного фьорда, и дальше через пустошь[688], и добрались до Полей Кривой реки, до места, которое называется у Разлома. Там жил Эйнар сын Барда, женатый на Гудрун дочери Гисли, сестре Торгрима Домочадца. Там они пробыли некоторое время.
А потом Эйнар проводил их до Междуречного мыска, где их хорошо принял Сэмунд, и там они пробыли с полмесяца.
Оттуда они отправились на Восточный перевал к братьям, Эйольву Гневному и Халлю священнику, сыновьям Торстейна. А Халль священник и Энунд сын Торкеля были двоюродные братья, а из их родителей двое были брат и сестра.
А как они уехали с Междуречного мыска, встретились братья, Сэмунд и Орм, и Орм спросил, какие новости. А Сэмунд рассказал все как есть.
Орм сказал:
— Обещал ли ты, брат, помочь Торгриму в его тяжбе?
Сэмунд отвечает:
— Еще как обещал, а ты-то сам как на это смотришь и какое участие думаешь принять в этом деле?
Орм отвечает:
— Ты сам прекрасно знаешь, я во всем с тобой заодно. Но не найдется другого дела, к которому бы душа у меня лежала меньше, чем к этому.
Сэмунд спросил, отчего это так.
Орм отвечает:
— Я все больше пекусь о том, чтобы люди нас уважали, — говорит он. — А у нас с тобой был такой отец, которого в стране уважали, как никого другого, и не было в стране человека, который не почел бы за большую честь, чтобы его тяжбу решал он. И не знаю я, — говорит он, — найдутся ли случаи, когда решалось более важное дело или же замирялись по более важному поводу, чем тот, по которому он вынес свое последнее решение. И вот теперь они все выплатили, — говорит Орм, — все эти огромные деньги, которые было назначено выплатить, а ведь люди и не чаяли, что по этой тяжбе все будет заплачено сполна, и были уверены, что из-за этого-то мировой и не устоять. А нынче вышло так, что те сперва приняли деньги, все, что им причиталось, а потом взяли да и нарушили мир и растоптали слова, какие говорил наш отец, и поэтому не лежит у меня душа помогать Торгриму и тем самым глумиться над его словами, над ним и над нами, его сыновьями.
И с тех пор люди говорили, что Торгрим уже не видел от Сэмунда такой помощи, как прежде.
Эйольв с Перевала поехал к Сэмунду и просил, чтобы он помог им с Торгримом зимними припасами, но не получил от него ничегошеньки. Тогда Эйольв пригласил их всех к себе на зиму. Халль, брат его, был человек, в средствах весьма не стесненный, Эйольв же тратил все направо и налево, и поэтому каждый жил своим хозяйством.
Тут увидел Халль, что ненадолго осталось у Эйольва запасов пировать, и заключил с Торгримом такой уговор, что Торгрим принял у него на зиму хутор, который тот приобрел ранее в дни перехода, и что теперь все доходы и убытки по хутору — на Торгриме, и что теперь он волен держать там столько людей, сколько захочет, всю зиму. Халль же сам тоже остался на хуторе, но был заодно с Вигфусом сыном Энунда. А Хамунд пробыл эту зиму на западе, в Столбовом холме[689], у Эйольва сына Торгейра.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.