Гомосексуализм у арабов
Гомосексуализм у арабов
Гомосексуализм запрещен в исламе. Коран повествует, что пророк Лут пытался исправить свой «скверный, нечестивый и предающийся мерзости» народ. Он говорил людям: «О мой народ, неужели вы будете предаваться этому самому страшному и скверному греху, видя и понимая, какое мерзкое зло вы продолжаете совершать? Разве здравый ум и здоровая природа человека могут смириться с тем, что вы вожделеете мужчин, оставив женщин? Поистине, вы народ невежественный, неразумный, не различаете между добром и злом!». Нечестивцы же решили изгнать Лута и его близких: «ведь – они праведники и не хотят быть нашими соучастниками». Аллах спас Лута и его семью (кроме жены), а на нечестивых распутников пролил «мучительный страшный дождь, уничтоживший тех, кого Мы предупреждали и увещевали о мучительном и тяжком наказании» (Коран, 27:54–58).
Мухаммед осуждал трансвестизм, мужеложство и лесбиянство. В сборнике «Сахих аль-Бухари» приводится следующий хадис: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проклял мужчин, уподобляющихся женщинам, и женщин, уподобляющихся мужчинам, и сказал: «Изгоняйте их из ваших домов!».[270] В другом хадисе Мухаммед сказал: «Мужчина не должен смотреть на аурат[271] другого мужчины, а женщина на аурат другой женщины. Не должен один мужчина быть под одним покрывалом с другим мужчиной, а одна женщина под одним покрывалом с другой женщиной». Аурат можно обнажать только перед своей женой или своим мужем. Подумал Мухаммед и о влиянии впечатлений детства на сексуальную ориентацию. Он не велел класть детей в одну постель.
Мужчин-гомосексуалистов в исламских странах нередко казнили, но мнения богословов о тяжести наказания расходятся. Одни считали, что мужеложцев следует наказывать так же, как прелюбодеев, то есть для их осуждения нужно четыре свидетеля, видевших это преступление, или четырежды произнесенное признание самого виновного (иначе осуждать нельзя). Другие же полагали, что с гомосексуалистами следует расправляться и без четырех свидетелей. Наказаний для лесбиянок, кроме презрения, не предусмотрено, но лесбиянка лишается права быть свидетелем, поскольку считается запятнавшей свою честь.
Мусульманское законодательство сурово карает за мужеложство. Тем не менее, мусульмане, в частности, арабы, известны склонностью к гомосексуализму. Причина тут, конечно, не в исламе. Напротив, ислам стремится ограничить или подавить племенные обычаи, существовавшие у семитов, задолго до рождения пророка Мухаммеда. С теми же обычаями боролись еврейские пророки. Семиты-кочевники мало изменились за последние несколько тысяч лет. Характер семитов определил их семейный уклад. Мужчины всегда были собственники и ревнивцы. Их долг заключался в надзоре за верностью жен и охране девственности дочерей. Неженатым было плохо. В ход шли и идут подручные средства, включая однополую любовь и домашних животных. Иудаизм, а затем христианство и ислам запретили сексуальные отклонения. Христиане и евреи в массе своей следовали запретам. Мусульмане, по крайней мере, арабы, персы, афганцы и турки, их нарушали и нарушают. Причина лежит в недоступности мусульманских девушек. У юношей поневоле появляется привычка к однополой любви и склонность к скотоложству.
Тут есть свои тонкости. Арабы всегда плохо относились к сексу между взрослыми мужчинами. Другое дело – любовь между мужчинами и мальчиками – педерастия. Здесь, кстати, арабы мало чем отличаются от эллинов, римлян и древних народов Западной Азии. Мухаммед не менял арабские обычаи, а их узаконил, отбросив явные нелепицы и безобразия. Ислам не предписывает любить мальчиков, но о месте педерастии в жизни арабов свидетельствуют описания мусульманского Рая, где красивые мальчики вместе с гуриями прислуживают праведникам: «И они будут иметь мальчиков находящихся среди них, как будто они были скрытым жемчугом» (Коран, 52:17–29); «и темноглазые, подобные скрытому жемчугу (Коран, 56:22–23); «И бессмертные мальчики будут находиться среди них, когда Вы видите их, Вы будете считать их рассеянным жемчугом» (Коран, 76:19); «И они должны иметь безупречных партнеров в [садах]…» (Коран, 2:25); «И они должны иметь безупречных партнеров в них …» (Коран, 4:57).
В «Сахихе аль-Бухари» есть хадис о запрете женитьбы мужчины на женщине, сын которой был его любовником: «Что касается того, (кто) играет с мальчиком: если он входил в него, то он не должен жениться на его матери».[272] Здесь нет возмущения «игрой» с мальчиком; очевидно она не считалась мужеложстве. Любовь к мальчикам чрезвычайно устойчива. Их желанность пугала исламских богословов. Они делали заявления такого типа: «Мужчина никогда не должен проводить ночь в доме с безбородыми мальчиками, ибо они еще более соблазняют чем женщины».[273] О педерастии в арабских странах, пишут местные социологи, отмечая, что «вид симпатичных мальчиков расценивается здесь, как сильно возбуждающий».[274] Еще шире распространен секс между самими мальчиками, подростками и юношами. Тут тоже есть разница в возрасте (и физической силе) – старшие ребята насилуют младших, но сексом занимаются и сверстники. Однополую любовь любят практиковать в банях – хаммамах, где многие начинают половую жизнь.[275]
В исламе нет запрета на секс мужчин с евнухами. У аль-Бухари есть хадис о воинах Мухаммеда, хотевших использовать пленных мужчин для секса: «Мы имели обыкновение бороться [в сражениях] вместе с Пророком. Не было никаких женщин с нами. Мы сказали: «O Посланник, можем ли мы использовать некоторых, как евнухов?». Он запретил нам делать это».[276] Иное дело евнухи. Секс с ними даже поощрялся, ведь он отвлекал мужчин от гомосексуальной похоти. Но евнухов на всех нехватало, и в арабском мире процветала (и процветает по сей день) проституция подростков и юношей. Арабский язык содержит огромный словарь гомосексуальной терминологии: только для описания различных типов мужских проституток существует множествами терминов. Эротическое обращение одного мужчины к другому – стандартный прием арабской любовной поэзии; даже в поэмах о женщинах встречаются мужские местоимения и метафоры мужской красоты.
Сирийский юноша. Миниатюра из «Хубаннаме» (Книги Красивых) – сборника гомо-эротической поэзии турецкого поэта Фазиля бин Тахир Эндеруни. 1793. Университетская библиотека, Стамбул, Турция. Hubanname: GNU Free Documentation License.
Гомосексуальной любви посвящены жемчужины арабской и персидской поэзии. Среди поэтов, пишущих по-арабски, прославился Абу-Нувас (756–814), живший в Багдаде эпикуреец и вольнодумец, прославлявший радости чувственной жизни – охоту, вино и плотскую любовь к женщинам и, особенно, к юношам. Сам Абу-Нувас бисексуален, но явно предпочитал мальчиков. Одно из его стихотворений так и называется: «Мальчик стоит большего, чем девушка».[277] Абу-Нувас стал героем одной из сказок Шахразады в «Тысяче и одной ночи». В ней рассказано, как Абу-Нувас приготовил роскошные покои, расставил разные блюда и отправился на поиски возлюбленного. Вскоре он встретил трех безбородых красавцев, «подобных юношам райских садов». Он молвил им: «Влюбился я в вас», а юноши спросили: «И деньги есть?». Он ответил: «Есть и щедрость». Тогда они сказали: «Дело близко». Потом они хотели уйти, но Абу-Нувас удержал их стихами:
К другому вы не бегите —
Со мною залежи блага.
Со мной блестящий напиток,
Монах его приготовил,
И есть у меня барашек
И всякого рода птицы.
Поешьте же и напейтесь
Вина, что заботы гонит,
Друг к другу любовь познайте,
И суньте меня меж вами.[278]
Юноши пошли к нему, ели и пили, наслаждались и веселились. Абу-Нувас их целовал и каждому читал стихи о его красоте. Вроде таких: «Я душу за родинку отдам на щеке его, || Откуда мне денег взять, чтоб родинку ту купить?». Когда опьянение одолело Абу-Нуваса «и он не мог отличить руки от головы, он склонился к юношам, целуя их и обнимая и свивая ноги с ногами, не задумываясь о грехе и позоре».[279] В это время в дверь постучали и в дом вошел повелитель правоверных Харун ар-Рашид. Увидев что творится, халиф сказал, что назначает Абу-Нуваса кади[280] сводников. На что тот ответил: ««О повелитель правоверных, нет ли у тебя прошения, которое ты мне предъявишь?». Халиф разгневался и ушел, а Абу-Нувас веселился всю ночь. Утром он отпустил юношей, а сам пошел во дворец. Харун ар-Рашид к этому времени созывал поэтов, сотрапезников и музыкантов, и каждый садился на свое место. Абу-Нувас тоже хотел сесть, но халиф велел снять с Абу-Нуваса одежду, привязать на спину ослиное седло, на голову надеть повод, на зад подхвостник и водить по комнатам невольниц, а потом отрубить голову. Когда Абу-Нуваса водили по комнатам дворца, то все смеялись и давали ему деньги. В это время во дворец вернулся визир Джафар Бармакид – он ездил по важному делу халифа, и увидев Абу-Нуваса, спросил его: «Какой ты совершил грех, что тебе досталось такое наказание?». «Я не совершил греха, – ответил Абу-Нувас, – я подарил владыке халифу прекраснейшие из моих стихов, а он подарил мне прекраснейшую из своих одежд». Услышав эти слова, повелитель правоверных рассмеялся, простил поэта и велел дать ему кошелек денег.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.