Примечания и комментарии
Примечания и комментарии
Рассказ о подвиге Евпатия Коловрата, дошедший до нас в составе «Повести о разорении Рязани Батыем», с давних пор вызывал у меня, скажем так, вопросы. Во-первых, удивляла реакция завоевателей на действия Коловрата: «…И стали татары, точно пьяные или безумные… Почудилось татарам, будто мёртвые встали». Отчего бы? Неужели бывалых головорезов, прошедших полмира, так уж напугала банальная партизанщина? Ведь они уже сталкивались с подобными методами ведения войны – и в Хорезме, где против них партизанил Джелаль-эд-Дин, сын Хорезмшаха Мухаммеда, и в Поволжье, где им пришлось столкнуться с не то половцем, не то булгарином Бачманом. Откуда же такой дикий страх и смятение, откуда мысли о восставших мертвецах?
Второе недоумение: «Когда мечи притуплялись, и брали они мечи татарские и секли ими». Как-то редко бывает, чтобы человек был крепче собственного стального клинка… Обычно это меч переживает человека – а то и не одно поколение. Это что ж, воины Коловрата были прочнее собственных мечей?
Третье. С воинами Коловрата расправились, расстреляв из камнеметных машин, «пороков». Почему? Зачем потребовались столь радикальные средства? И почему они оказались действенными – учитывая, что попасть из камнемета во что-то меньше крепостной башни очень непросто?
Нет, проще всего, конечно, на манер того, как сделал это Бушков в «России, которой не было», встать в гордую позу – мол, я умный, а все, особенно авторы источников, дураки, навыдумывали невесть что (даром что сам Бушков потешался в той же самой книге над коронной фразой иных историков «летописец ошибался»). Это проще всего. Гораздо интереснее допустить, что летописцы не были идиотами и читателей своих за таковых тоже не считали, и попытаться представить, что же там происходило в действительности, на лесной окраине Руси в страшную зиму Батыева нашествия.
А ведь и место и время действия очень непростые. Назову, читатель, несколько дат, причем предупреждаю заранее: они все взяты не из журналов воинствующих безбожников советских времен, а из церковных источников.
В состав Рязанского княжества входил город Муром. Согласно житию святого равноапостольного князя Константина Муромского, муромцев – горожан! – обратили в христианство в 1192 году. До Батыева нашествия оставалось сорок пять лет.
Вятичи, жившие на землях того же княжества, убили в 1217 году монаха Киевско-Печерского монастыря Кукшу за проповедь христианской веры. За двадцать лет до Батыя. Свидетели гибели Кукши вполне могли дожить. Причем и смерть печерского инока не стала победой христианства в крае. Последний языческий город вятичей – Мценск, недалеко от Орла – крестили, что называется, огнем и мечом, люди московского князя в… 1415 году. Прописью – одна тысяча четыреста пятнадцатом. Куликовская битва была уже позади…
То есть Коловрат действовал на землях, только-только тронутых христианством, среди полуязычников, а то и откровенных язычников. Уж не с языческими ли обрядами, не с древним ли колдовством вятичей или муромы связаны загадки, которые задала нам летопись?
Татары принимали людей Коловрата за вставших мертвецов? Или же они видели мёртвых в рядах его дружины?
А когда начал изучать события тех лет повнимательней – всё стало еще интереснее. Многие ли знают, что отцом рязанского князя, которому служил Коловрат, за гибель которого он мстил захватчикам, был Игорь Святославич – тот самый, про которого «Слово о полку»? Великая языческая поэма Руси, поэма, в которой ни словом не упомянут Христос – зато прославляются древние Боги, оказалась, пусть и косвенно, связана с историей Коловрата. А с другой стороны, с нею связана легенда про Петра и Февронию Муромских, про странную и прекрасную любовь лесной ведуньи, наверняка язычницы, – и князя. Ведь Муром, как я уже сказал, входил в Рязанское княжество.
Вот так и сплеталась повесть…
А поскольку по ходу повести то и дело всплывали слова, понятия, события и люди, читателю зачастую малопонятные, родилась идея снабдить повесть примечаниями.
Несть бо ту ни стонюща, ни плачюща… Отрывок из «Сказания о разорении Рязани», откуда, собственно, и известно о Еупатии Коловрате.
Гридни – дружинники.
«Те, кого гнали перед собой на стены враги» – о таком способе использования пленных монголами мы знаем из сообщений средневековых источников – Карпини, Рубрука, Рашид ад-Дина.
Раскат – насыпь под крепостной стеной, вал.
Обручье – браслет. Сохранились браслеты рязанцев из двух литых створок, с изображениями мифических существ и языческих обрядов.
Еупатий – здесь используется древнерусское написание имен – не Евпатий, а Еупатий, не Федор, а Феодор, не Агриппина, а Агрепена и т. д.
«Черниговский воевода Феодор» – боярин князя черниговского Михаила Всеволодовича, вместе с ним погиб в Орде, отказавшись поклониться языческим святыням завоевателей. И Михаил, и Феодор почитаются православной церковью как святые мученики.
Одесную – справа.
Бирюч – глашатай, собиравший народ на вече, оглашавший решения князя и городской общины.
Глагола ей юноша: Цитата из средневековой «Повести о Петре и Февронии».
Державец – правитель.
«– Княгиня Февро… – начал он, склоняя голову» – линия седой княгини взята из вышеупомянутой «Повести о Петре и Февронии» – истории о жизни князя и ведуньи из лесной деревни Ласково, ставшей его женой-княгиней и родившей ему двоих детей.
Заходных – западных.
Поруб – тюрьма.
Кат – палач.
Ночная мара – морок, видение, кошмар.
Заборола – крытые галереи для стрелков наверху крепостных стен.
Кощуны – языческие мифы.
«Поганых кумиров» – идолов, языческих богов. Здесь и далее слово «поганый» и его производные употребляются в основном в значении «язычник, языческий» и пр.
«…имя, нашептанное повитухой в закоптелой баньке» – на Руси и веками позже описываемых времен рожали в бане, там и нарекали имя детям.
Весь – деревня.
Ласково – родная деревня Февронии.
Обдериха – банный дух женского рода, считался опасным.
Удельница – злой дух в виде сороки или птицы с женской головой, опасен для беременных, рожениц и новорожденных. Норовят подменить ребенка (иногда еще во чреве матери).
Аксамит – драгоценная ткань.
Летник – женское платье с широкими рукавами.
«…переданную когда-то в той же баньке в глухую ночь на Карачун Силу» – передача силы и колдовские посвящения традиционно совершались в бане же.
Карачун – зимний солнцеворот, самая длинная ночь в году.
Наузы – амулеты, в том числе – колдовские узлы.
Противусолонь – против часовой стрелки, против движения Солнца.
Агрепена Ростиславовна – княгиня Рязанская, погибла во время взятия Рязани Батыем.
Думцы – участники думы, княжеского совета.
Узорочье – украшение. В «Слове о разорении Рязани Батыем» «узорочьем Рязанским» названы погибшие в битве за город воины.
Юрий Ингоревич – великий князь Рязанский.
«Кто в безумной гордыне вздумал своей бренной рукой остановить десницу гневного Вседержителя» – упоминания о «бессмысленности» сопротивления нашествию, якобы «каре Господней за грехи», сохранились в летописях.
Праведный царь Иоанн – по странному совпадению, как раз накануне монгольского нашествия с территории Византии разошлись во множестве списков рассказы о некоем могучем и праведном владыке где-то на Востоке, христианине Иоанне. Именно с ним первое время ассоциировались монголы у европейских христиан.
Впрочем, это очень быстро прошло – при первом же близком знакомстве с «праведностью» пришельцев.
«И оцепенев, внимали горожане голосу человека, недавно спешно покинувшего еще не обложенный врагом град». Тверская и Новгородская летописи сообщают, что епископ рязанский покинул еще не осажденный город. «Сказание о разорении Рязани Батыем» называет его среди погибших в городе. Это дало мне возможность создать сей образ – образ типичного православного архиерея времен нашествия – далекий от всякого героизма. Вот что говорит Е. Е. Голубинский в своей «Истории русской церкви»: «Если полагать, что обязанность высшего духовенства – епископов с соборами игуменов – долженствовала при данных обстоятельствах состоять в том, чтобы одушевлять князей и всех граждан к мужественному сопротивлению врагам для защиты своей земли, то летописи не дают нам права сказать, что епископы наши оказались на высоте своего призвания; они не говорят нам, чтобы при всеобщей панике и растерянности раздавался по стране этот одушевляющий святительский голос».
Он не просто «не раздавался», здесь маститый церковный историк щадит средневековых архипастырей. Они повально бежали из русских городов, бросая свою паству на произвол судьбы, на кровавую «милость» завоевателей. «Пастыри» бросали «стадо Христово», «отцы духовные» бросали «детей», «кормчие» бросали «корабли». Не последними – первыми.
Глава русской церкви митрополит Иосиф в самый год Батыева нашествия бежал, оставив свою кафедру. Ростовский епископ Кирилл «избыл» монголов в Белоозере. Епископы Галичский и Перемышльский остались живы после взятия монголами их городов (Звонарь, 1907, № 8, с. 42–43.). Добавлю от себя, что и Черниговский епископ пережил взятие и разорение своего города.
Справедливости ради надо отметить, что один-единственный пример епископа, до конца вдохновлявшего людей на сопротивление, всё же был – это Митрофан Владимирский, погибший в соборе города с его последними защитниками.
Двоеверие – так в средневековых русских источниках называется совмещение формального православия с продолжением поклонения языческим божествам, исполнения обрядов в их честь и пр. Сейчас модно утверждать, будто двоеверие выдумали «советские антихристы» и чуть ли не лично Б. А. Рыбаков.
Это ложь. Чтобы это понять, достаточно почитать хотя бы книгу Гальковского «Борьба христианства с остатками язычества в Древней Руси», вышедшую в 1916 году.
Княгиня Евпраксея – о ее трагической судьбе рассказывает «Сказание о разорении Рязанской земли Батыем». Правда, там самоубийство происходит в родовом селе Красное, при известии о гибели уехавшего послом к Батыю мужа Евпраксии, Федора Юрьевича. Я позволил себе несколько изменить порядок действия, перенеся события в осажденную Рязань.
Туло – колчан.
Еретница – колдунья.
Волочайка – распутница, шлюха.
Елсовка – лесная нечисть, лешачиха.
«Ближние гридни Феодора – Дамас с Романцем» упоминаются в житии Михаила Черниговского. По приказу татар расправились со своим князем и боярином Феодором.
Чеканы – боевые топорики.
Лоскотуха – лесная русалка, опасное существо.
«Сверкнул меч с ощерившимся на лезвии волчком – клеймом славных мастеров немского города Пассау». Волк был изображен на гербе германского города Пассау. Его схематическое изображение, т. н. «пассауский волчок», украшало выкованные там клинки, служа своеобразным «знаком качества», брендом. Популярны были клинки из Пассау и на Руси в XII–XIV веках – см. т. н. «меч святого Довмонта» из Пскова.
«Тускло блеснул на яблоке процветший крест». Процветший крест – шести– или осьмиконечный крест с листьями и корнями – довольно часто изображался в средневековой Руси, в т. ч. и на оружии.
Яблоко – часть рукояти меча, набалдашник-балансир, отчасти уравновешивающий лезвие и не дающий руке соскользнуть.
Тризна – ритуальное сражение во время погребального обряда у язычников (часто тризной неправильно называют погребальный пир-страву).
«Длиннокосых половцев» – половцы, тюркские племена, соседи Руси, как и большинство тюркских народов, отпускали длинные волосы и заплетали их в косы.
«Латинских шеломов галичан» – латинские, т. е. западноевропейские, шлемы галичан упоминаются в «Слове о полку Игореве». В описываемый период Галицкое княжество соперничало с Черниговским за обладание Киевом и отношения галичан с черниговцами были враждебными.
Сорока – головной убор замужней женщины.
Косники — украшения, скреплявшие концы женских кос.
Абай Гэсэр – мифический персонаж монгольского и бурятского эпоса, святой у ламаистов, воплощенное божество шаманистского пантеона. Почитается как дух-заступник.
Лхамо – темная богиня в ламаистском и шаманистском культах, аналог индийской Кали.
Куяк (монг.) – панцирь.
Шулмас (монг.) – ведьма.
«…складывая руки перед грудью в косой крест-кавачу с поднятыми к плечам оттопыренными рогульками мизинцев и указательных пальцев» – один из обережных жестов в ламаизме.
Муу юм саашаа (монг.) буквально «Дурное, уйди прочь!» – заклинание в монгольском шаманизме, ближайшее подобие у русских: «Сгинь, нечистая!»
Онгон (монг.) – дух-покровитель, его изображение или воплощение в человеке (напр., тот же Чингис-хан).
Джихангир (монг.) – верховный предводитель похода, в данном случае Бату-хан, Батый.
Священный Воитель, Потрясатель Вселенной – Чингис-хан.
Окоем – горизонт.
«Вы же, оставльшеи Мя» — цитата из «Слова Исайи пророка истолковано Иоанном Златоустом о поставляющих трапезу Роду и Роженицам».
Прилбица – подшлемник, шапка, на которую надевался шлем, призвана была амортизировать удары. На Руси обычно изготовлялась из рысьего или барсучьего меха.
Самострел – арбалет. Во времена нашествия уже были известны на Руси.
Жальник – кладбище.
Крицы – отлитые из расплавленной руды слитки металла.
«Муром его князь на копье брал, камнеметами стены рушил, за то, что Муромцы старых кумиров держались» – крещение святым равноапостольным князем Константином Мурома. Житие Константина датирует эти события 1192 годом.
«И с нею, со святым образом на одной полке – глиняшки да деревяшки непотребные! Имени христианского не слышно – одни назвища. Крест честной на одном гайтане со звериными клыками, с иной мерзостью носят» – почитание деревянных и глиняных идолов формально православной русской деревней местами продолжалось до ХХ века. На полке с иконами традиционно хранились деревянные куклы-панки, которые в праздники ставили на стол. Очень долго сохранялось в быту использование дохристианских имен. Факт ношения крестов и икон на одном ожерелье с языческими оберегами – археологически засвидетельствованный факт для XII–XIII вв.
Гайтан – шнурок из шерсти, жил или кожи, на котором носят крест или оберег.
Простая чадь – простолюдины.
«Ой, Лелю, Полелю» – традиционный припев купальских песен.
Убрус – полотенце.
Чур – деревянное изваяние, идол.
«Может быть, маленькая муромчанка Алёнка носила блюдце с молоком к подпечку?» Подпечек считался «вотчиной» домового, туда ему ставили угощение – блюдце молока.
«Ты, наверное, даже придержал солнце над добиваемым городом, как тогда, над долиною Гаваонскою…» По преданию Ветхого Завета (книга Иисуса Навина, 10:12), Бог, по молитве Иисуса Навина, остановил над долиной Гаваонской солнце, чтобы дать возглавляемым Иисусом евреям добить разбитых в битве язычников.
«Феодор глаголаста им: «Не достоить христьяном…» – из «Повести о убиении святого благовернаго князя Михаила Всеволодовича и болярина его Феодора».
«Мой отец с государя вашего батюшкой на тех половцев ходил. Еще песню о том сложил. Ходыней его люди звали» – отцом рязанского Великого князя был Игорь Святославич, заглавный герой «Слова о полку Игореве». В том же «Слове…» упоминается бегло некий Ходыня – по предположениям ряда ученых, это «автограф» автора поэмы.
«Легко ль позабыть грязь на Боричевом, да двенадцать батогов, да хвост кобылячий?!» В 988 году, во время крещения Киева, изваяние Перуна, привязав к конскому хвосту, ритуально протащили по Боричеву взвозу в Днепр, при этом двенадцать княжеских слуг колотили идола батогами.
Шаркунцы – плетенные из лыка погремушки.
Ближики – приближенные.
Дымоволок – отверстие для выхода дыма в курной избе.
«…Бысть во граде Переславле камень».Из жития святого Иринея, про почитаемый Синий камень у города Переяславля. Невзирая на неоднократные попытки его низвергнуть или замуровать в стену церкви, Синий камень по-прежнему лежит там, где лежал, и к нему по-прежнему ходят люди.
Пертов угор. Рассказ о Пертовом угоре большей частью основан на местных легендах Шиловского района Рязанской области.
«Жили при древнем месте хранители, и каждый нарекал сына Пертом». Под Минском до начала ХХ века функционировало святилище, где совершала обряды одна и та же семья, мужчины в которой из века в век звались Савастеями. Савастеев хоронили на отдельном кладбище, а не как христиан.
«Медведь-камень» – если так можно выразиться, собирательный образ почитаемого камня, принадлежащего к категории т. н. «синих камней». Основным прототипом был Синий камень у села Тырново Шиловского района, кое-что взято от Синего камня с Плещеева озера, а также от других священных камней. Очень часты рассказы о том, как противятся подобные камни попыткам их передвинуть, о печальной участи потревоживших их покой, о том, что при возвращении назад камень будто бы становится легче, о страхе, который он способен навевать на людей. Такие камни часто старались вмуровать в стены церквей.
«У Тимошкиной веси… велел гридням утопить Перта в ближнем озере». Рядом с селом Тимошкино Рязанской области по сей день существует Пертово озеро. По преданию, туда низвергся нечистый по имени Перт, потеряв Синий камень. Поскольку христианство рассматривало волхвов-язычников как «воплощенных бесов», то я и превратил духа Перта в волхва Перта.
«Глеб, стакнувшись с половцами, перебил созванных на пир-братчину в честь Ильина дня братьев» – это печальное событие произошло в 1217 году.
Пешня – тупой колющий наконечник на острой палке, предшественник лома.
Струб-остров – такое название этого острова на Оке рядом со Старой Рязанью осталось еще в трудах Сигизмунда Гербенштейна, посетившего рязанские земли в XVI веке.
Голядским именем – голядь – балтское племя, дальняя родня современных литовцев и латышей, дославянские туземцы русского Залесья. Большая часть неславянских названий рек, деревень и прочих мест в тех краях не финского, как ошибочно полагали ранее, а балтского происхождения.
Кутный Бог – домашний, местный, бог родного угла, отчего дома. Упоминается в поучениях против язычества рядом с культами «лесного Бога» и прочих младших Божеств и духов. Возможно, одно из древнейших упоминаний домового.
Пестерь – лыковый заплечный короб с лямками, своеобразный плетеный «рюкзак».
«Кто этому месту обитатель, кто…» – здесь и далее по возможности приближенные к аутентичным тексты заговоров.
Про Володимера Славича Красное Солнце, что сидел в древнем Киеве на Дунай-реке. Тот тоже, бывало, посылал богатырей добыть зверя лютого иль птицу-лебедь, да живком – кумирам на жертву. Князя былинного Киева, Владимира Красное Солнышко, до ХХ века ни один сказитель не называл Святославовичем. Если прибавить к этому тот факт, что в целом ряде былин Киев стоит на Дунае, а в немецких и шведских поэмах про «Вальдемара, короля руссов» и его лучшего воина, Илью Русского, эти герои воюют с готами и гуннами, начинаешь подозревать, что русские былины складывались в местах и временах, далеких от жизненного пути Крестителя Руси, с которым их почему-то связывают. Былинный сюжет, связанный с заданием богатырю привезти птицу или зверя живьем, исследователи связывают с жертвоприношениями.
Индрик – мифический «всем зверям отец» из «Голубиной книги». Живет под землей, прокладывая русла рек и отворяя подземные водные жилы. С ним связывали находки мамонтов на севере Руси (см. далее описание по тексту).
Лютый, лютый зверь – загадочное животное древнерусских текстов. Судя по изображению на одной новгородской печати – крупное кошачье. Историк В. Мавродин предположил, что речь идет о последних леопардах, сохранявшихся на юге Восточной Европы со скифских времен.
Еловец – навершие островерхого шлема русских воинов в виде пучка перьев, волос, позднее – флажка из ткани.
Чекан – кавалерийский боевой топорик с узким лезвием.
«Не сблудила ли с бабами богомерзкими блуды» – исповедальный вопрос из «Устава преподобного Саввы» (XVI в.). Кстати, наличие такого вопроса в уставе времен Ивана Грозного подразумевает, что его было кому задать! Да, слова про «блуд» здесь скорее всего надо понимать в церковнославянском смысле – т. е. отклонение от православной веры.
Попутник – божество, упоминаемое в поучениях против язычества. Судя по имени, был Богом-проводником, помощником в дороге.
Упыри лютые и вы, вилы-берегини — добрые и злые природные духи, которых угощали и почитали в начале языческих обрядов на Руси. Берегини – русалки, вилы, судя по некоторым упоминаниям в источниках, представлялись в образе, похожем на позднейшую птицу Сирин. Вил упоминают болгарские и сербские песни.
Жагра – факел. Слово сохранилось в поморском диалекте.
Лапоть – каждение лаптем применялось во многих обрядах и игрищах. Он же – вместилище домового при переезде из дома в дом. Так что, по всей видимости, роль его в языческих обрядах – явление древнее.
«Идол, ему же кланястася сии» – из «Сказания о построении града Ярославля».
«Кроме Медведь-камня, на Пертовом угоре стоял идол» — предания о плывущих по рекам или ходящих по земле каменных идолах в русском фольклоре были перенесены на каменные кресты времен Киевской Руси. Зачастую эти кресты и вырубались из древних языческих изваяний. А некоторые детали преданий о таких неспокойных крестах – безуспешные попытки занести их в церковь, случаи, когда выкопавшийся из земли крест ночью преследовал запоздалого путника, пока тот не прятался от него в церковь, ясно показывают языческие истоки этих легенд.
«Где в морозный лютень, где на исходе жатвы» – главные праздники Велеса отмечались в феврале-лютне (в православии – Власьев день, близкий по времени римским волчьим праздникам – луперкалиям и индийскому Махашиваратри – главному празднику Шивы, арийского Бога – покровителя колдовства, зверей и нежити), а также в конце жатвы, когда последний сноп завивают «Велесу на бороду».
«Русоволосые узколицые вятичи и белобрысая круглолицая голядь» – судя по останкам, вятичи-славяне и голядь-балты были длинноголовы, но различались формой лица. Таким образом, кстати, вятичи, сохранявшие язычество дольше всех других славян (до 1415 года, когда был крещен последний город вятичей-язычников Мценск), были длинноголовы и узколицы, т. е. принадлежали к пресловутой «нордической расе». А то иные поборники христианства на основании их языческого упорства уже умудрились записать вятичей в «финно-угры».
«Прочь с дороги!» – предания такого рода про заночевавших в лесу на «дороге» леших, эльфов и пр. распространены от Урала до Британских островов как минимум.
«Что наклепывали на старинные шлемы» – шлемы с шипами-«рожками» по бокам известны из русской археологии Х века.
«Встала перед серединным ликом» – образ идола здесь – «сводный». Многоликие идолы известны по всем заселенным славянами землям, в том числе и на Рязанщине. Распространенная деталь – изображение прижатого к груди рога. Несколько изображений на гранях – особенность т. н. Збручского идола. Наконец, идол с вложенным в пасть плоским камнем, призванным изображать язык, стоит у Ореховой горки на Новгородчине.
Ега – шуба мехом наружу.
Трясовицы – они же лихорадки, лихоманки – духи заразных болезней.
Намной – дух, мучающий, душащий маленьких детей по ночам.
«Ты ж Ей всю кудель перепутала, хуже кикиморы» — кикимора, вопреки советской мультипликации, никакого отношения к болоту не имеет. Проказливый домашний дух, одна из любимых забав – путать пряжу, кудель, оставленную на прялке. В данном случае имеется в виду, что, выйдя за князя, лесная ведунья спутала нити судеб, прядущиеся Богиней Судьбы, Макошью, многими почитаемой как супруга Велеса.
Вытьянка — от слова «выть», дух неупокоенного мертвеца, воющий над неприбранными или зарытыми без обряда костями. Встречался у мест сражений, убийств, пожаров.
Переярок – волк, переживший одну весну, «подросток».
Наката – сейчас это называют японским словом «цунами». А ведь было и русское обозначение.
Троянов путь – у южных славян – одно из названий Млечного Пути. Упоминание Трояновой Тропы в «Слове о полку Игореве» позволяет предположить, что оно было известно и на Руси.
Звереница, Волчья звезда – названия планеты Венера.
Коловрат – свастика.
«Чингис-хан приказал» – из «Истории монголов» Джованни дель Плано Карпини.
Ясса – основной закон монгольского государства, данный Чингис-ханом.
Цэрег (монг.) – воин.
Иблис (арабск.) – то же, что шайтан, нечистый дух.
Кипчаки – то же, что и половцы, точнее, половцы – это европейская часть кипчаков. Потомками кипчакского языка являются татарский, казахский, киргизский, алтайский и др.
Дайчин-тэнгри – бог войны в монгольском и бурятском шаманизме.
«И не назвал ли Потрясатель Вселенной обладание женщинами побежденного врага» – в монгольском «Сокровенном предании» утверждается, что Чингис-хан спросил своих сыновей и приближенных, в чем высшая радость в жизни мужчины. Сам он ответил на этот вопрос в этом духе – в том, чтобы победить врага, захватить его земли и сокровища и овладеть его плачущими женщинами.
«Девятиголовый великан-людоед Дьельбеген» – персонаж южносибирского фольклора.
Бачабаз (среднеазиатск.) – мужеложец, любитель мальчиков.
Сээр! (монг.) – возглас крайнего отвращения.
Нугэлтэй (монг.) – нечто неподобающее, порочное, запретное, ритуально нечистое.
«Медленно поднялась левая рука». Святой Никола, «русский бог» народного православия, перенял многие из черт Велеса. Существует специфически русская традиция изображать его с мечом в одной руке и церковкой в другой – т. н. «Никола Можайский». Сохранились на Русском Севере деревянные статуи Николы Можайского с головой медведя.
Эрлиг (он же Номун-хан, Чорджал) – в монгольском шаманизме владыка нижнего мира, ада, с бычьими рогами, тремя глазами и черным лицом.
«– Йуг, ен-баши беки, йуг… бисмлляху рахмани рахххх…» – «Нет, господин десятник, нет, во имя Аллаха милостивого, мил…»
Хас тэмдэг (монг.) – свастика.
Атаатай боо (монг.) – чёрный шаман, злой колдун.
Кошун (монг.) – армия, объединение нескольких туменов.
«Это – четыре пса Темучжина» – фрагмент из «Сокровенного сказания», эпоса монголов.
Уйгур – центральноазиатская народность, христиане несторианского толка или мусульмане. На ранних этапах в державе Чингисхана использовалась именно уйгурская письменность, а сами уйгуры выполняли роль чиновников и купцов.
Калам – палочка для письма.
«Последний из прославленных песней Псов-Людоедов Потрясателя Вселенной» – песня, описывающая Субудая и трех его собратьев, полководцев Чингисхана, как псов с рылами из стали и лбами из бронзы, питающихся человечьим мясом, сохранилась в составе «Сокровенного сказания» – эпоса монголов.
Уталгаа – жаровня с благовонными травами или дымокур.
Нукер – гвардеец, телохранитель.
Найма (Найман) – сын Субудая.
Угэдэ (Угедей) – внук Чингисхана, великий хан.
Улус Джучи – надел отца Батыя, западная часть империи Чингизидов, включавшая западную часть совр. Казахстана, Средней Азии и Поволжье, у монголов – «Синяя орда», в русских источниках – «Золотая Орда».
Каракорум — столица империи Чингизидов, расположена в Центральной Азии.
Тумен, или тьма, – отряд в десять тысяч воинов.
«Железный дворец Эрлига на берегу гнойного моря Бай-Тенгис» – оба эти стратегических объекта расположены в аду, по крайней мере, по мнению монгольских шаманистов и ламаистов, что серьезно затрудняет ведение в их отношении военных операций.
Гиркан – здесь Гирканское, т. е. Каспийское, море.
Наймани – язык племени найман, к которому, по некоторым предположениям, принадлежал Субудай.
Аталык – воспитатель, отчим.
Нишань – имя легендарной шаманки, разные легенды связывают ее с разными историческими эпохами; есть и такие, которые помещают ее во времена Чингисхана.
Удаган (монг.) – шаманка.
«И оттуда послали своих послов» – из Тверской летописи.
Залаа – обереги в виде лент на шаманской одежде.
Несторианский – несториане, секта, признающая Христа лучшим из людей, но не Богом. Была чрезвычайно распространена в Центр. Азии и Сирии.
Иса – Иисус.
Никейцев и халкедонян. На Никейском и Халкедонском соборе учение несториан было осуждено как ересь.
Тангуты, чжурчжени – народы Центральной Азии, уничтожены монголами.
Шатан – сатана.
«Нишань-Удаган покачала своими перламутровыми кишками» – подобное представление, зачастую на глазах европейских исследователей, показывали сибирские шаманы еще в начале ХХ века. В ряде случаев это было действительно представление с выдвижным клинком и оленьей требухой, но описываются и случаи, которые так легко не объяснишь.
Тугаи – камышовые заросли в низине. Часто – место выпаса кабанов.
Даин Дерхе (Хам Богдо Даин Дерхе) – в мифах монгольских народов один из основных шаманских божеств, горный дух или могучий шаман, после смерти ставший каменной бабой.
«По всему судя, выше третьей ступени шаманов тут уже не рождалось» – монгольский шаманизм знает девять ступеней посвящения.
Обоо (монг.) – «места силы», капища.
«Олгу сын Ингура, Ула-Темир, сын Джури, и последнее, самое трудное, самое сладкое – Василику, сын Канчантина» – молодые князья, взятые в плен и замученные во время Батыева нашествия – Олег Ингоревич Рязанский, Владимир Юрьевич, сын Великого князя Юрия Всеволодовича Владимирского, и Василько Константинович, его племянник. Про всех их в летописях сказано, что татары заставляли их перед смертью принять свою веру, что малохарактерно для язычников вообще и татар в частности, поэтому я предположил, что они могли стать участниками и жертвами неких обрядов.
Тоног (монг.) – шаманская утварь (бубны, одеяния и пр.). Часто изготовлялась из кожи и кости, в том числе и человеческих.
Шаман пихты – третья ступень посвящения в монгольском шаманизме, может общаться только с духами своего рода и мест, где получил силу. Примерно соотв. деревенскому колдуну.
Ханга – богородичная травка, плакун-трава, чабрец. Используется как монгольскими шаманами, так и русскими знахарями.
Мангусы – демоны. Отсылка к русской поговорке «От плакун-травы бесы плачут».
Авдал (монг.) – шаманское путешествие в мир духов.
Ула-Темир – Владимир.
Новытоорэгу и Дорджок – Новый Торг, Торжок. Принадлежал к землям Господина Великого Новгорода.
Курултай (монг.) – племенной совет. Здесь – Новгородское вече.
Зухэли (монг.) – шесты, на которые насаживалась вываренная в котле голова жертвенного животного со шкурой так, чтобы голова смотрела в небо.
Майхабша (монг.) – головной убор высшего шамана с рогами.
Толи (монг.) – шаманское зеркало на груди.
Тенгрии (монг.) – небесные божества.
Тоороо (Тургэ) – мировое древо.
Орох (монг.) – буквально лаз, проход между мирами. Таковым, в частности, иногда считалась Полярная звезда.
Онгон хирбее дайда (монг.) – священное место. Здесь – личный мир духа.
Хубсугул – священное озеро в Северной Монголии, играет большую роль в шаманистском культе. Главное святилище Хам Богдо Даин Дерхе находится на его берегах.
Удха (монг.) – дух-покровитель, зачастую – любовник шамана или шаманки.
Долбор (монг.) – мировая река, соединяющая миры.
«Десять тысяч шаманов вызов Ему бросили» – излагаются, с поправкой на шаманский колорит Центральной Азии, легенды о Шиве, арийском аналоге Велеса. Индуистские легенды оказали сильное влияние на шаманскую мифологию.
«Агузу би-ллахи мин аш-шайтан ар-раджим» (арабск.) – «Прибегаю к Аллаху от шайтана, побиваемого камнями» – мусульманская молитва для защиты от шайтанов, джиннов и прочей нечистой силы.
Щепотью из трех пальцев – защитный жест в «черной вере» – центральноазиатском шаманизме.
«Урагшаа бурхан зайлуул!» (монг.) – «Иди вперед, пусть духи изгонят дурное!» – заклинание для защиты от опасности и злых духов.
Сторонники – нерегулярное войско, ополчение, примкнувшее к дружине и?/?или городовой рати.
Навий – нежить, дух или иное существо из Нави – мира мёртвых.
Москов – первое название Москвы.
«Братья-голядины – Ачкас с Игамасом» – эти имена с отчётливо балтским звучанием зафиксированы у московских крестьян еще времен Московского царства. Мне показалось логичным дать именно их представителям голяди – балтского племени, жившего на будущих Московских землях.
Прясла – здесь – стена между двумя башнями.
«Последнюю ярость брошенных князем и владыкой людей» – Черниговский князь Михаил, бросив город, убежит в Венгрию. Епископа завоеватели, застигнув в городе, оставят в живых.
Резанская земля – как и в случае с личными именами, я стараюсь придерживаться историчности – Резань, а не Рязань, Володимер, а не Владимир.
«На снегу лежали невышитые полотна, на них стояла еда и питье – в посуде без резных или писаных узоров, (…) и всё это было припорошено пеплом» — подобного рода угощения навьим были распространены в Древней Руси. Ставить духам угощение в посуде без украшений было принято еще в ХХ веке.
«Поминальная страва» – страва – пища вообще или же погребальный пир.
Тегиляи – стеганый доспех из ткани.
«Хлеб да соль – хлеба-соли кушати» – аналог современного «приятного аппетита», бытовавший еще в начале ХХ века. Любопытно, что, в отличие от современных застольных пожеланий, здесь предписанный обычаем ответ означает приглашение разделить трапезу. Впрочем, если евший не хотел делить пищу с обратившимся к нему, существовал и иной ответ: «Ем, да свой, а ты подальше стой».
«А своего наместника, кривича Резана, посадил пониже по Оке» – название Рязань, а точнее, Резань, происходит не от мордовского плени эрзя, в тех краях никогда не жившего, а от личного имени Резан. Кривичем я назвал Резана-основателя оттого, что, по данным археологии, первыми рязанцами были смоленские кривичи.
Умрун – покойник.
«– В самый бы раз, как Тугарину княжичу, когда он к той Маре-Марене ездил, окликнуть – есть ли, мол, живой человек…» В некоторых списках сказки про Марью-Моревну ее жениха-царевича зовут Тугарином – что, естественно, древнее безликого «Иван-царевича» из позднейших сказок.
«Со львом-зверем на дыбках» – эта эмблема закрепилась официально за городом Владимиром только в XVII веке, но первые примеры ее употребления, судя по щитам воинов на монастырских барельефах из Юрьева-Польского, на полтыщи лет старше.
«Еремей это, Глебов сын, воевода, что, слышал, Всеволоду Юрьевичу нынче служит» – Еремей Глебович, воевода сына Юрия Всеволодовича, погибший в битве под Коломной. Княжич Всеволод Юрьевич спасся бегством.
Птица Рух – здесь – шахматная фигура, аналог ладьи.
Визирь – здесь – шахматная фигура, аналог ферзя.
Бармица – кольчужная, прикрепленная к шлему сетка, защищающая шею. Застегивалась под подбородком или сбоку.
Гнались безбожные – из Тверской летописи.
Хорс Дажьбог – солнечный Бог Руси, сын Сварога. По «Слову о полку Игореве» мы знаем, что его величали Великим Хорсом и Светлым и Тресветлым Солнцем.
Искандер Неврюй. Ордынский темник Неврюй упоминается нашими летописями лет через пятнадцать после описываемых событий. В некоторых летописях его называют Олексой Неврююм, т. е. Александром, на ордынский манер – Искандером. Видимо, он был христианином.
Сауле – Солнце по-литовски.
Ослоп – длинная жердь, дубина на длинной рукояти. Конец иногда обивали гвоздями или оковывали железом.
Урагшаа (монг.) – вперед.
Белгород – здесь и далее – названия уничтоженных ордынцами городов. Белгород, Ижеславль, Нерск так и не были восстановлены.
Хвалисский – то же, что хорезмийский, по-древнерусски Хорезм – Хвалис.
Травень – май.
«Бурхан-Халдуном изблевана жизнь моя, подобная жизни вши» – строки из «Священного предания» монголов. В таких словах Темучжин, будущий Чингис, оплакивал свою участь, когда во время межплеменной войны спасался от разграбивших его кочевье и захвативших в плен жену и детей чужаков на склонах горы Бурхан-Халдун.
«Баранья битва» – по легенде, в первом сражении с волжскими булгарами Субудай был разбит. Пленных татар булгары выменивали на баранов, откуда и название сражения.
Россы – византийское название русов.
Архонты (визант.) – князья.
Пай-дзе, или пайцза, – серебряная или золотая дощечка, говорящая о полномочиях ее предъявителя. Этот обычай монголы позаимствовали в Китае.
«Вечною силою неба, имя хана да будет свято…» – текст и описание взято с реальной пайцзы.
«Большого жреца города Ула-Темир» – имеется в виду епископ Владимирский Митрофан, едва ли не единственный из епископов, до последнего вдохновлявший защитников города и едва ли не единственный из них убитый захватчиками. Вместе с ними были убиты и все священники Владимирского собора.
Базилевс (визант.) – император.
«Которого вы чтите под именем Гэсэра» – по одной из версий, прототипом монгольского эпического героя Гэсэра был Цезарь, слухи о подвигах которого донеслись до этих мест. Он действительно в своих работах рекомендовал снабжать легионы метательными машинами и применять их в полевых столкновениях.
Народ франков – франками в Византии, ференги на Востоке, звали западноевропейцев вообще. Незадолго до описываемых событий западноевропейские крестоносцы захватили столицу Византии – Константинополь. Болгары захватили европейские владения Византии, турки-сельджуки – большую часть азиатских. Вскоре монголы ударили в тыл сельджукам, заставив их заключить мир с остатком Византии – Никейской империей. Монголы также обрушились на болгар. Наконец, монголы нанесли чувствительный дар по центральноевропейским странам, верным союзникам папского престола, вдохновителя Крестовых походов. После всех этих событий Никейская империя оправилась настолько, что смогла отбить у крестоносцев Константинополь и продлить еще почти на полтора века существование Византии.
«Пора пришла и коней получить» – получить коня в Древней Руси означало стать настоящим, полноправным дружинником.
«Говорят, в непогожие ночи» – такое предание действительно существовало.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.