Дорога ведет в пропасть

Дорога ведет в пропасть

В тот день я еще раз заехал в отель «Инка», чтобы проверить, не пришел ли Шпеер. Подниматься в номер я не стал, просто позвонил с низу. Ответом были все те же длинные гудки. Может, следует заявить в полицию? Я решил подождать еще один день.

Хотя Шпеер говорил мне, что оставил свой мобильный в Чили, я на всякий случай позвонил по номеру, указанному на визитке. Так и есть — «телефон абонента выключен». Следующий мой звонок был в редакцию газеты, где работал Ференц. Там мне любезно сообщили, что их сотрудник три дня назад взял месячный отпуск и сейчас, к сожалению, недоступен, но я могу изложить им свою проблему. «Если бы я изложил вам свою проблему, вы бы, ребята, из штанов повыпрыгивали», — подумал я и вежливо распрощался.

Осталось разобраться с цифрами на визитке рядом с именем Милавии. Что это, телефонный номер? Поначалу я отмел эту мысль — слишком мало цифр, но потом вернулся к ней. Ведь в маленьких городках, где не наберется и десяти тысяч жителей, телефонные номера как раз пятизначные. Милавия вполне мог жить в таком городе, что вполне логично, если он не хотел привлекать к себе внимание. Но на обзванивание всех городков в Аргентине ушел бы не один месяц…

Вторая версия — почтовый индекс. Если верить справочнику, почтовый округ с таким индексом находился где-то на юге Патагонии. Впрочем, цифры на визитке могли означать что угодно — от стоимости товара до кода ячейки в камере хранения на вокзале.

На следующее утро я, как заведенный, снова отправился в гостиницу «Инка», уже ожидая известного результата. Честно говоря, во мне зрела уверенность, что Шпеера нет в живых. Однако портье встретил меня необычной новостью: в два часа ночи постоялец из номера 545 сдал ключи, расплатился и уехал в неизвестном направлении…

Ругая себя за то, что не предусмотрел такой возможности (а что я мог поделать — выставить круглосуточный пост у гостиницы?), я отправился в контору, которой поручил поиск Милавии. Во-первых, узнать, как движутся дела, во-вторых, отдать им визитку с цифрами — может, пригодится. Но и тут меня ждал сюрприз…

В конторе меня сразу же проводили в кабинет начальника. Директор — коротко стриженный мужчина лет сорока — жестом предложил мне сесть и взял сигарету из лежавшей на столе пачки.

— Господин Кранц, — начал он, помолчав, — мне очень неудобно говорить об этом, но мы, судя по всему, вынуждены будем отказаться от выполнения вашего заказа.

— Почему?

— Господин Кранц. — Мой собеседник неторопливо прикурил сигарету. Нарочитая плавность движений говорила о том, что он сильно нервничает. — Мы хорошие специалисты с хорошей репутацией. Но я никогда не говорил о том, что мы можем все. Есть вещи, которые нам не под силу.

— Например, найти Ружеро Милавию? — изумился я. — Но ведь прошло совсем немного времени…

— Да, совсем немного. Однако его хватило, чтобы понять, что за это дело не стоит браться. Возможно, вам известно о подпольных организациях ветеранов СС…

В других условиях в ответ я бы громко и весело рассмеялся — мне ли не знать о сети современных нацистских структур. Но ситуация была слишком серьезной, и я просто кивнул.

— Так вот, — продолжил мой собеседник. — У них этот Милавия, похоже, под колпаком. Нам очень четко дали понять, что совать сюда свой нос не следует. За три дня я потерял двух человек. Двух ребят, господин Кранц, которые были прекрасными профессионалами! У одного из них была жена и двое маленьких детей. Я не могу рисковать своими людьми.

— Я понимаю вас.

— Это очень хорошо. — Мужчина зажег потухшую сигарету и глубоко затянулся. — Надеюсь, это не повредит нашей репутации в ваших глазах. Аванс мы вам вернем. И… позвольте еще один маленький совет. Бросьте вы это дело. Это плохая дорога. Эта дорога ведет в пропасть, господин Кранц, — добавил он, помолчав, и затушил сигарету. — Да, в пропасть.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.