4. Казанская-Булгарская-Билярская легенда о крылатых змеях на страницах Геродота, при описании святилища Буто (Каабы)

4. Казанская-Булгарская-Билярская легенда о крылатых змеях на страницах Геродота, при описании святилища Буто (Каабы)

Как мы сейчас убедимся, осколки ярославского метеорита 1421 года, то есть Черного Камня Каабы, не давали покоя Геродоту. Он еще раз вспоминает о них в другом месте, вновь возвращаясь к рассказу о святилище в Буто. Мы цитируем.

«Есть в АРАВИИ местность, расположенная примерно около города Буто. Туда я ездил, чтобы разузнать О КРЫЛАТЫХ ЗМЕЯХ. Прибыв на место, я увидел КОСТИ И ХРЕБТЫ В НЕСМЕТНОМ КОЛИЧЕСТВЕ. Целые кучи [змеиных] хребтов лежали там — большие, поменьше и совсем маленькие; их было очень много. Местность, где лежат КУЧИ КОСТЕЙ, имеет вот какой вид: это узкий проход, ведущий из горных теснин в обширную равнину. Равнина же эта примыкает к ЕГИПЕТСКОЙ РАВНИНЕ. Существует сказание, что с наступлением весны КРЫЛАТЫЕ ЗМЕИ ЛЕТЯТ ИЗ АРАВИИ В ЕГИПЕТ. Ибисы же летят им навстречу до этой теснины и, не пропуская змей, умерщвляют их. Поэтому-то, по словам арабов, египтяне воздают такие великие почести ибису. И сами египтяне согласны, что именно поэтому они и почитают этих птиц.

Внешний вид ибиса вот какой. ОН СОВЕРШЕННО ЧЕРНЫЙ, ноги, как у журавля, с сильно загнутым клювом, величиной с птицу крек. Таков этот ЧЕРНЫЙ ИБИС. ВОЮЮЩИЙ СО ЗМЕЯМИ… А крылатые змеи видом похожи на водяных змей. Крылья же у них перепончатые, а не из перьев, скорее всего похожие на крылья летучих мышей» [163], 2:75–76, с. 102–103.

О чем тут речь? Вряд ли этот рассказ стоит понимать буквально. Множество крылатых змей, больших и малых, летят в воздухе, падают на землю, оставляя там груды своих костей и хребтов. Причем их убивают черные птицы ибисы, воюющие с летучими змеями…

Науке палеонтологии летающие змеи-драконы неизвестны. Сегодня они тоже не летают. Современных комментаторов явно напрягает этот геродотовский фрагмент. Они предлагают считать, будто классик имел здесь в виду САРАНЧУ. Она, мол, умеет летать, и ее много. Впрочем, сами тут же оговариваются: «Какие кости видел Геродот, неясно (у саранчи нет костей)» [163], с. 511, комментарии 79, 80. Тут комментаторы правы: у саранчи хребта и костей действительно нет.

Скорее всего, геродотовские змеи — это символика. На страницах старинных летописей мы много раз сталкивались с летающими змеями-драконами. И мы уже неоднократно говорили об этом. Выяснилось, что это — либо символы пушек, извергающих пламя, либо метеориты, падающие с неба в виде огненных хвостатых змей. И пушки и метеориты очень впечатляли наблюдателей. В данном случае, учитывая все предыдущее, трудно сомневаться, что Геродот на самом деле пытался рассказать нам о падении метеорита или роя метеоритов. Либо же позднейший редактор пытался специально скрыть суть дела и превратил метеориты в «летающих змей».

Ключевыми словами данного сюжета у Геродота являются: КРЫЛАТЫЕ ЗМЕИ, ИХ КОСТИ И ХРЕБТЫ В НЕСМЕТНОМ КОЛИЧЕСТВЕ, ЗМЕИ ЛЕТЯТ, ЧЕРНЫЕ ПТИЦЫ (ИБИСЫ) ЛЕТЯТ, ОНИ УМЕРЩВЛЯЮТ ЗМЕЙ.

Очистив рассказ классика от сказочного элемента, мы обнаруживаем вполне понятную картину. С неба падает метеорит или рой метеоритов — множество «змей». Небесные камни раскалываются на куски и их многочисленные обломки (дескать, кости и хребты змей) покрывают большой участок земли. Обломки имеют черный цвет. Причем, — и это для нас сейчас важно, — все это происходит где-то недалеко от «египетского», то есть русско-ордынского, города Буто.

Но отсюда вытекает, что Геродот фактически сообщил нам о падении ярославского метеорита 1421 года около Ярославля на Волге. Не очень далеко, ниже по Волге, располагался известный приволжский город Биляр. Тут позднее возвели Первую Каабу. В нее положили священные обломки Черного Камня, то есть осколки этого метеорита.

А теперь вспомните: выше мы уже подробно говорили, что Первая Кааба теснейшим образом связана со змеиным местом. Это — одно из важнейших условий Первой Каабы, под номером 6. А именно:

«В Каабском колодце жила некая злая змея, которой поклонялись и дарили пищу. Змея выползала и грелась на стенах Первой Каабы. Потом Аллах избавил людей от змеи — ее унесла птица».

Мы уже подробно рассказали, что основание расположенной недалеко от Биляра Казани тоже связано со змеиным местом, причем татарские легенды прямо указывают, что казанские змеи были летающими и огненными драконами. При этом Бог избавил потом людей от этих страшных змей или змея-дракона при помощи птицы, которая НАПАЛА НА ЗМЕЯ И УНЕСЛА ЕГО С СОБОЙ, см. выше.

Но ведь это — практически тоже самое, о чем говорит классик Геродот. Ведь он четко сообщает, что ПТИЦЫ — черные ибисы — напали на летающих змей и уничтожили их. То есть, в частности, спасли людей. И остались от змей лишь груды костей и хребтов на земле. Причем, что важно, происходило все это неподалеку от «египетского» святилища Буто.

Получается, что «античный» Геродот здесь пересказал уже хорошо знакомую нам средневековую казанско-булгарско-билярскую легенду об опасных летающих огненных змеях, уничтоженных потом птицей (птицами), по велению Аллаха. Этот яркий параллелизм явно не случаен. Он уникален — больше у Геродота ничего подобного нет, причем соответствие прекрасно объясняется нашими результатами, полученными ранее.

Дальше — еще интереснее. Обратите внимание, что в данном «змеином фрагменте» у Геродота неожиданно всплывает название АРАВИЯ. Дескать, крылатые змеи летели из Аравии в Египет, в город Буто. По пути, уже в окрестностях Буто, их встретили «птицы» — черные ибисы, которые умертвили змей, и в результате, кости и хребты погибших змей заполнили равнину. Геродот тут заявляет, что эта змеиная местность расположена одновременно как в Аравии, так и примерно около города Буто. Получается, что Геродот как бы помещает Буто в Аравию, а с другой стороны, он четко говорит, что Буто — это «египетский» город. Но ведь Египет и Аравия, согласно поздней географии, — это разные земли. А Геродот (и Страбон) явно сближают Аравию и Египет. Например, Страбон помещает египетский город Гелиополь — в Аравию. Он говорит: «Гелиуполь находится в Аравии» [819], с. 743. А ведь Гелиополь считается расположенным в дельте африканского Нила.

В общем, тут налицо какая-то путаница между Аравией и Египтом. Почему же она всплывает в геродотовском рассказе о полете змей? Ответ мгновенно следует из полученных нами выше результатов. Мы уже показали, что примерно в XVII–XVIII веках скалигеровские историки и географы переместили, — сначала на бумаге и на географической карте, — Первую и Вторую Каабы из приволжского города Биляра, то есть из Руси-«Египта», в далекую жаркую Аравию. Потом здесь, для подтверждения новой, придуманной интерпретации летописей, — то есть для предъявления фальшивых вещественных доказательств, — в XVIII веке возвели тут новую Каабу и расширили город Мекку. Скорее всего, ранее здесь было небольшое и мало кому известное арабское поселение. В частности, в это самое время скалигеровские историки и географы насильственно перетаскивали библейское название «Египет», — то есть одно из наименований Руси-Орды, — в раскаленную Африку, недалеко от современной Аравии. Тем самым, постарались погрузить в забвение прежний центр поклонения в «Египте» = Руси-Орде, утерянный для многих верующих в XVII веке и ставший недоступным, а взамен создать новый центр — в удаленной Аравии, в Мекке.

И вот мы неожиданно видим, что этот перенос из Буто = Биляра в Аравию всплывает на страницах «античного классика» Геродота. Следовательно, его текст зафиксировал начало перемещения прежнего религиозного магометанского-христианского центра из Руси-Орды — далеко на юг, в современную Аравию, где его превратили потом в чисто мусульманский. Получается, что данный фрагмент «Истории» Геродота был написан или отредактирован в конце XVII — начале XVIII века. То есть очень поздно. Но затем вся эта книга была лукаво объявлена ужасно античной и отодвинута историками в глубочайшее прошлое фантомного V века до н. э. То есть сдвинули, ни много ни мало, примерно на 2000 лет. Повторим — на две тысячи лет! Потом о подлинной средневековой сути рассказа Геродота историки забыли сами. В результате, поздние редакторы не распознали и не вычеркнули этот разоблачающий текст из античности. И это позволило нам теперь, по прошествии многих лет, вскрыть истину по таким сохранившимся, хотя и искаженным, фрагментам. Причем их оказывается очень много. Основные их блоки мы обнаружили и описали в Новой Хронологии.

Отметим также, что недаром Геродот сообщает, что в святилище Буто происходили только жертвоприношения. Как мы уже отмечали выше, около Каабы в Биляре, на Горе Господ, действительно, в основном совершались (и совершаются до сих пор) жертвоприношения, считаемые языческими. Сейчас это — жертвоприношения лишь животных. Ранее могли быть и человеческие.

Между прочим, теперь можно попытаться понять — откуда же возникло геродотовское название БУТО для святилища Каабы с Черными Камнями в приволжском Биляре. Выскажем простую мысль. Вероятно, БУТО — это известное слово БУТ, БУТОВЫЙ КАМЕНЬ, Напомним, что БУТ, бутовый камень — это куски камня (доломита, известняка, песчаника) неправильной формы. Бут может быть рваный и плитчатый. Применяется для возведения плотин, кладки фундаментов и стен не отапливаемых зданий. До сих пор употребляются выражения: бутовая кладка, БУТИТЬ, то есть заваливать яму, ров или воду камнем, землей, щебнем, кирпичом и т. п. Само слово БУТ происходит, скорее всего, из того же смыслового куста, что и русское слово БИТЬ, то есть колоть большой камень на куски, БИТЬ молотом по камню или валуну, заготовлять щебень, рваные осколки, то есть делать БУТ, БУТОВЫЙ камень.

Святилище Биляра, то есть Кааба, была посвящена Черному Камню. В кубическом здании сложили ОБЛОМКИ МЕТЕОРИТА, имевшие неправильную, рваную форму. Это действительно был БУТ, бутовый камень. Естественно, что одним из наименований Каабы и стало русско-ордынское слово БИТЬ или БУТ или БУТО, в слегка деформированном произношении западного европейца Геродота. Кстати, когда метеорит падает, он БЬЕТ землю, наносит ей удар, а сам раскалывается на куски. Поэтому естественно, что Каабу и осколки Черного Камня в ней могли именовать также БУТ, БУТО. Слово БУТ настолько же древнее, насколько древним является русское слово БИТЬ.

В итоге получается, что СВЯТИЛИЩЕ БУТО — это, попросту, СВЯТИЛИЩЕ КАМНЯ. То есть Геродот абсолютно правильно назвал Билярскую Каабу — Святилищем Камня.

Это лингвистическое соображение само по себе, конечно, ничего не доказывает, но после всего сказанного ранее, оно неплохо дополняет картину и проясняет суть дела.

Вообще, надо сказать, что мы неоднократно и тщательно анализировали «Историю» Геродота, при исследованиях по Новой Хронологии. Оказалось, что Геродот иногда фантазировал, однако, в целом, он был, так сказать, честным фантазером. Это хорошо видно и на примере Святилища Буто. Ведь Геродот довольно четко сообщил все основные части легенды о Буто=Каабе, все ключевые слова. Правда, слепил из них рассказ с оттенком сказочности. Тем не менее, при внимательном вчитывании в его текст с точки зрения Новой Хронологии, суть дела всплывает быстро. Мы должны быть благодарны Геродоту за его аккуратность в передаче ключевых слов старинных первоисточников.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.