5. Литература
5. Литература
I
Древнерусская литература почти всегда писалась для определенной цели – религиозной, дидактической, исторической или политической. Даже при этом большое внимание уделялось стилю, и хотя он не менялся в течение времени, с XV по XVII в. в нем поддерживалась склонность к тонкой «орнаментальности».1625
Жития святых, хроники, квази-исторические труды с откровенной идеологической целью, полемические сочинения, военные повествования – таковы были предпочитаемые литературные формы XV и XVI столетий.
Художественная литература сводилась к фольклору и переводу с иностранных языков. Единственным произведением XVI в. приблизившимся к беллетристике, была «Повесть о князе Петре Муромском и деве Февронии», но она частично опиралась на сказочные мотивы.
«Высокая» литература, в особенности религиозная, писалась на церковно-славянском языке. В иных жанрах литературы возрастало использование обыденного языка, языка правительственных судов и фольклора.
Перевод играл важную роль в славянской и древнерусской литературе. Наиболее ранние переводы на церковно-славянский язык были сделаны в Моравии и Болгарии, а позднее в России и Сербии. До XV в. преобладали переводы с греческого. К концу же этого столетия московитские читатели имели уже большой выбор, в особенности греческой религиозной литературы, но были и такие светские работы, как византийские труды по истории.
Большое влияние на древнерусскую историческую литературу оказывала «История иудейской войны» Иосифа Флавия, переведенная с греческого в Киеве в XI в.1626 Ее влияние заметно в русских хрониках, хронографах, полемических трактатах и военных повествованиях даже XVII в. Некоторые из фразеологических оборотов Иосифа при описании битв стали клише.
Другим источником, повлиявшим на стиль русских военных повестей, было рыцарское «Повествование о Трое», написанное на латыни в XIII в. итальянским автором Гвидо де Колумна. Оно было переведено на русский язык в конце XV в.
Многие западные рыцарские романы появились в русском переводе в конце XVI и в XVII вв. Одним из наиболее популярных был Бова королевич"1627, переведенный с итальянского "Буово ди Антона, опубликованного в конце XV в. В переводе некоторые слова были поняты превратно. Например, в итальянском оригинале мачеха Боны, которая убила его отца, именуется шлюхой (meretrice). Это слово рассматривается переводчиком как ее собственное имя – Милитса. Во второй русской версии в XVII в. в «Бову» были введены элементы русских сказок.
Во второй половине XVII в. начали появляться переводы на различные темы с польского, а также с латинского и немецкого языков. Среди произведений, переведенных с польского, был плутовской роман о приключениях и любви странствующего рыцаря Петра Златых Ключей. Оригиналом, на который ориентировалась польская версия, был французский средневековый роман.
Как «Бова», так и «Повесть о Петре Златых Ключей» стали особенно популярны как книги для всех. С конца XVII в. и до ХIX в. огромное число их в сопровождении лубочных картинок печатались и перепечатывались для народного чтения.1628
Иным характером отличался сборник коротких назидательных историй (многие из которых религиозные), известных как «Великое зерцало» (по латыни – «Speculum Magnum»). Латинская версия появилась в XII столетии и достигла своей окончательной формы около XVI в. Первый польский перевод появился в 1621 г. и много раз перепечатывался. Русский перевод с польского языка, хотя и в сокращенном варианте, стал столь же популярен.1629
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ЛИТЕРАТУРА
ЛИТЕРАТУРА Брагина Л.М. Этические взгляды Джованни Пико делла Мирандола // сб. Средние века, вып. 28. М., 1965.Бьяджиоли М. Галилей — придворный: научная деятельность в культуре абсолютизма. Biagioli, 1993. С. 103.Веселовский A.Н. Италия и Возрождение. Сочинения. Т. 6. М., 1894.Виллари П.
Литература
Литература Архенгольц И.В. фон. История морских разбойников Средиземного моря и океана. Ч. 1. История флибустьеров, морских разбойников, опустошавших Испанскую Америку в XVII столетии. — СПб., 1848.Блон Ж. Флибустьерское море. — М.: Мысль, 1985.Губарев В.К. Буканьеры // Новая и
Литература
Литература Виппер Б. А. Архитектура русского барокко. М., 1970.Водовозов Н. В. История древней русской литературы. М., 1972. История русской литературы X–XVII веков /Под ред. Д. С. Лихачева. М., 1980.Панченко А. М. Русская культура в канун петровских реформ. Л., 1984Пушкарев Л. Н.
Литература
Литература Анисимов Е. В. Россия без Петра. СПб., 1994.Анисимов Е. В. Анна Иоанновна. М., 2002.История России с древнейших времен до 1861 года/ Под ред. Н. И. Павленко. М., 2000.Каменский А. Б. Под сению Екатерины. СПб, 1992.Мыльников А. С. Искушение чудом: Русский принц и самозванцы. Л.,
Литература
Литература Аракчеев А. А.//Отечественная история: Энциклопедия. Т. 1. М., 1994.Военные поселения//Отечественная история: Энциклопедия. Т. 1. М., 1994.История России с древнейших времен до 1861 года/Под ред. Н. И. Павленко. М., 2000.Корнилов А. А. Курс истории России XIX в. М., 1993. С.
Литература
Литература Абалихин Б. С., Дунаевский В. А. 1812 год на перекрестках мнений советских историков. М., 1990.Аустерлицкое сражение//Отечественная история: Энциклопедия. Т.1. М., 1994.Бородинское сражение//Отечественная история: Энциклопедия. Т.1. М., 1994.Венский конгресс//Отечественная
Литература
Литература Восстание 14 декабря 1825 г.//Отечественная история: Энциклопедия. Т. 1. М., 1994.Гессен А. И. Во глубине сибирских руд. М., 1976.Гордин Я. Мятеж реформаторов. Л., 1989.История России с древнейших времен до 1861 года/Под ред.Н. И. Павленко. М., 2000.Корнилов А. А. Курс истории России
Литература
Литература Бенкендорф А. Ф.//Отечественная история: Энциклопедия. Т. 1. М., 1994.История России с древнейших времен до 1861 года/Под ред. Н. И. Павленко. М., 2000.Корнилов А. А. Курс истории России XIX в. М., 1993.Платонов С. Ф. Лекции по русской истории. М., 1993.Пушкарев С. Г. Обзор русской
Литература
Литература Аксаков И. С.//Отечественная история: Энциклопедия. Т. 1. М., 1994.Булгарин Ф. В.//Отечественная история: Энциклопедия. Т. 1. М., 1994.Герцен А. И.//Отечественная история: Энциклопедия. Т. 1. М., 1994.Грановский Т. Н.//Отечественная история: Энциклопедия. Т. 1. М., 1994.История России с
Литература
Литература Адрианопольский мир//Отечественная история: Энциклопедия. Т. 1. М., 1994.Венгерский поход русской армии в 1849 г.//Отечественная история: Энциклопедия. Т. 1. М., 1994.Восточный вопрос во внешней политике России конца XVIII – начала XX в. /Под ред. Н. С. Киняпиной. М.,
4. Литература
4. Литература В первой половине XIX в. литература занимала особое положение в системе духовной культуры, ее тематика и содержание в значительной степени определялись общественно-политической жизнью России. Именно в литературе, при отсутствии политических организаций и
Литература
Литература Алпатов М. А. Русская историческая мысль и Западная Европа (XVIII – первая половина XIX в.) М., 1985.История русского и советского искусства/Под ред. Д. В. Сарабьянова. М., 1989. Гл. 9.Познанский В. В. Очерки русской культуры первой половины XIX в. М., 1970.Стернин Г. Ю.
Литература
Литература Выкупная операция//Отечественная история: Энциклопедия. Т. 1. М., 1994.Дворянское землевладение//Отечественная история: Энциклопедия. Т. 1. М., 1994.Зайончковский 17. А. Отмена крепостного права в России. М., 1968.Корнилов А. А. Курс истории России XIX в. М., 1993.Ляшенко Л. М.
Литература
Литература Землевладение. Землепользование // Отечественная история: Энциклопедия. Т. 2. М., 1996. С. 250–252, 253–254.Корнилов А. А. Курс истории России XIX в. М., 1993. С. 246–256, 282–290.Миронов Б. Социальная история России периода империи (XVIII – начало XX в.) СПб., 1999. Т. 2.Федоров В. А История
Литература
Литература Верховная распорядительная комиссия//Отечественная история: Энциклопедия. Т. 1. М., 1994.Корнилов А. А. Курс истории России XIX в. М., 1993.Ляшенко Л. М. Царь-Освободитель. М., 1994.Политическая история России. М., 1998.Пушкарев С. Г. Обзор русской истории. М., 1991.Энциклопедия для