IV. О слове «варяг»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

IV. О слове «варяг»

Несмотря на то, что норманисты пытались использовать елико возможно больше тяжелую артиллерию филологических фактов в пользу объяснения слова «варяг» как слова германского корня, объяснения их малоубедительны.

Во-первых, пронорманнских объяснений существует несколько, но ни одно из них не имеет решительного преимущества над другими; одни авторы поддерживают одно толкование, другие иное, — значит, самоочевидности в толкованиях даже среди самих норманистов нет. Значит, вопрос может иметь и совершенно иное решение.

Во-вторых, слово «варяг» — слово, употребляемое редко в старинных скандинавских источниках, никогда скандинавы себя варягами не называли, и есть все основания думать, что слово это не родное, скандинавское, а заимствованное.

В-третьих, появляется оно и исчезает только в ту эпоху, когда «варяги» несли какую-то функцию на Руси и в Византии, в дальнейшем его употребляли и употребляют в Скандинавии только в отношении эпохи до XIII века; свое слово так не могло исчезнуть.

В-четвертых, смысловое значение «приносящего клятву» (объяснение Стендер-Петерсена) совершенно неубедительно, ибо клятвы бывают разного рода и по разным поводам, слово же должно обозначать какую-то точную особенность.

Всё это заставило нас попытаться найти объяснение, исходя из славянских корней.

В языке древних руссов имелся глагол «варяти», т. е. идти впереди, предшествовать. В настоящее время он отмер[122], но уцелел в производных формах: «пред-ва-ритель-но», «предварение равноденствий» и т. д.

Совершенно очевидно, что существительным от этого глагола было слово «варяг» или с его начальным вариантом «варенг»[123]. Это слово имело совершенно точный функциональный смысл: варяги были отборные воины, стоявшие впереди и ломившие силу врага, остальное завершалось обычными воинами.

Северяне отличаются ростом и силой, бедность северных стран заставляла молодежь продавать свою силу, а часто и жизнь, за деньги в более южные и богатые страны, и северяне шли в «варяги», т. е. в первые ряды войск, впереди всех других. Это была не нация, а профессия.

Так как Русь была передатчицей отрядов варягов для Византии, то и скандинавы, и византийцы усвоили себе терминологию руссов. В отношении Византии это не вызывает никаких сомнений, ибо в перечислении национальностей, служивших в войсках Византии, мы находим и «немитцон», т. е., по-русски, «немцы». Совершенно ясно, что византийцы заимствовали и это слово у руссов, бывших до известной степени поставщиками воинов из северных стран.

Особая функция родила слово «варяг», и так как этой профессией занимались северяне (включая и прибалтийских славян), то «варяг» было обозначением профессии, но с явным географическим оттенком. Как только Русь перестала пользоваться варягами, и слово, и функция отмерли. Слово уцелело только в приложении к известной эпохе.

Возможно, однако, и совершенно другое объяснение: на древних картах мы можем найти на Ютландском полуострове племя «верингов». Именно в Ютландии, сколько можно судить, зародилось «норманнское» движение, вовлекавшее и вовлекшее мало-помалу почти все народы Балтики (западной), в том числе и западных славян. У Саксона Грамматика мы находим совершенно точные указания, что в шайках «норманнов» принимали участие и славяне.

Имеется замечательная аналогия: молодежь бедной горной страны Швейцарии шла на военную службу в разные государства, туда, где им платили. Швейцарская гвардия, швейцарская охрана существовали при дворах многих средневековых государств. С изменением жизненных условий эти военные охраны отмерли, но функцию привратников сохранили «швейцары». Национальное имя было перенесено на функцию. То же самое, по-видимому, случилось и со словом «варяг», alias (лат. «иначе») «варенг».

Сначала это племя прославилось своими разбоями и воинственностью, соблазнившей благодаря успехам и другие нации стать «варягами», затем пришлось перейти на амплуа наемника в войсках («варенг»), а затем отмерла и функция, и отмерло слово.

Какое бы из этих двух объяснений ни принимать, очевидно, что они гораздо более убедительны, чем объяснение, что «варяг» — это «приносящий клятву».

Данный текст является ознакомительным фрагментом.