«Книга познания» и «Практика торговли»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

«Книга познания» и «Практика торговли»

При жизни бельгийского лекаря появилась еще одна рукопись. Она всего лет на пять старше пресловутого сочинения лже-Мандевиля.

Если верить ее сочинителю, он еще до Мандевиля начал путешествие по белу свету. Молодой, лет двадцати шести, францисканец в сером одеянии вышел из ворот Севильи и направился в сторону Португалии.

По подсчетам Рихарда Хеннига, севильскому монаху потребовалось бы не менее двадцати лет, чтобы без особых осложнений посетить такое множество стран и областей. Перечислять их полностью вовсе не обязательно. В длинном списке мы отметим лишь Русь, Черное море, Татарию, Фергану, Китай, Монголию, Тибет, Каспий, острова Тихого океана и пресловутое «царство священника Иоанна».

К слову сказать, севильский францисканец впервые поместил Иоанново царство в Эфиопии и Нубии. Там, в большом городе с изысканным названием Грасиона, якобы владычествовал сказочный христианский владыка. Его чернокожие подданные рассказали странствующему севильцу о том, что они в свое время спасли от гибели генуэзца-морехода, потерпевшего кораблекрушение.

Помните братьев Вивальди и Тедизио Дориа, отплывших в сторону Магриба — страны Заката — из Генуи?

Так вот эта сказка из «Книги познания» прямым образом относится к двухъярусным галерам Дорна и Вивальди.

Даже через полвека после исчезновения кораблей с гербом Генуи пытливые кастильцы ищут следы отважных мореплавателей, дерзнувших проведать новую дорогу в Индию! Наш странник отважно заявил в «Книге познания», что он с острова Ява отправился прямиком в царство Армалек, а оттуда прошел в Ханбалык и Оргу. Под названием Армалека скрывается Алмалык в области реки Или, на пути в Китай. Ханбалык, как уже знает читатель, — Пекин. А Орга? Это, по-видимому, Ургенч в знойном Хорезме, где генуэзцы, монголы и русские делали передышку для дальнейшего следования в сторону Армалека или Сарайчука-на-Яике.

Севильский брат-францисканец знал о некоторых городах, расположенных на Великом шелковом пути от Каффы до Ханбалыка. Но в то же время он верил, что Каспий имеет связь с Восточным океаном. Кастилец, конечно, не обошелся без Гога и Магога. Зачем-то изменив правописание этих зловещих слов, он объявил, что своими глазами видел страну Гота и Магота или Моголин. Там он нашел какой-то замок и остался в нем на некоторое время ради того, чтобы наблюдать ежедневно «поразительные вещи» и собирать не менее удивительные рассказы. Здесь сквозь покров дремучей сказки пробился какой-то росток истины: сочинитель, сидя в Испании, упоминает о Моголине — Монголии. Остальное остается на его совести. И он продолжает уверять на страницах «Книги познания», что во Внутренней Татарии есть крепость Гота и Магога и в ее врата не раз стучался Александр Македонский, принудивший местные народы переселиться в Готию и Ирканию, по-видимому в Скандинавию и прикаспийские страны.

Работая в стиле сэра Джона Мандевиля, составитель «Книги познания» сопроводил ее цветными рисунками. Это целая радуга, состоявшая из гербов и флагов стран и городов, известных усидчивому составителю «Книги познания». Таким образом, она превращается как бы в наглядное пособие.

Жаль, что «Книга познания» не могла сообщить никаких достоверных сведений о Руси, потому что гость из Кастилии не был в русской стране ни при Иване Калите, ни при Симеоне Гордом. Но какие-то рассказы о Руси все же доходили до Кастилии в те времена, когда бородатый севильский монах уверял своих соотечественников в том, что сумел обойти почти весь земной круг.

Писать об Алмалыке (Армалеке), сидя в Севилье, было не только легко, но и вполне безопасно. Другое дело — самому побывать в стенах Алмалыка в то время! Да и как пройти туда через пески и горы Азии?

Ответ на это нам дает вполне достоверный путеводитель, составленный флорентийцем Франческо Бальдуччи Пеголотти, очень бывалым человеком, служившим в торговом доме Барди. Он ездил в Антверпен, Лондон, года на три задерживался на острове Кипр. Затем Пеголотти исчез. О нем ничего не было слышно до 1335 года, когда он после восьмилетнего отсутствия вновь появился на Кипре.

Пеголотти написал труд «Практика торговли». Федор Аделунг так перевел заголовок этой книги: «Сочинение о делениях земель, торговых мерах и других предметах, сведение которых необходимо купцам всех стран».

Рукопись Пеголотти хранилась в библиотеке Риккарди во Флоренции. Она долго дожидалась печатного станка, опубликована была лишь в 1766 году и не может идти ни в какое сравнение с нашумевшей книгой лже-Мандевиля или с «Книгой познания» монаха из Кастилии.

В путеводителе Франческо Бальдуччи все достоверно. Большинство исследователей считает, что человек, написавший эту книгу, самолично совершил все путешествие от Таны, что в устье Дона, до Гамалека (Ханбалыка).

Двадцать пять дней ехал флорентийский скиталец на волах от Таны до Джутархана (Астрахани). Из Астрахани в Сарай он плыл по реке, а затем, возвратившись в Каспий, восемь дней шел водою до яицкого устья, входил в Яик и поднимался по нему до Сараканко (Сарайчука). А там уже были готовы арбы с упряжными верблюдами. Они довезли флорентийца до Оргапчн (Ургенча) за двадцать дней. Сорок дней скрипеть колесам верблюжьих арб, пока впереди не покажется Отрарре (Отрар), еще хранящий следы страшного опустошения полчищами Чингисхана.

От Отрара до Армалека (Алмалыка) к яблоневым рощам Илийского края товары перевозили на вьючных ослах.

Так и ехал Бальдуччи, закутавшись в войлочную кыпчакскую епанчу, по пустыням и через ущелья великих гор, сменив ослов на коней, до китайской реки. Там было рукой подать до Кассая (Ханчжоу), где производили размен серебра на бумажные деньги. Через тридцать дней Бальдуччи Пеголотти вступил в славный город Ханбалык.

Вот и все драгоценные сведения о пути в Китай, столь скупо изложенные уроженцем Флоренции.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.