Киото и чайная церемония

Киото и чайная церемония

Каждый из руководящих деятелей Японии, с которыми мне приходилось встречаться, имел свои особенности, да и вес в политической жизни страны они имели разный. Но почти все принадлежали или принадлежат к той когорте людей, которая стоит у кормила политики и определяет ее стратегию.

Что касается встреч и бесед с императором, то мои собственные впечатления не отличаются от мнений зарубежных представителей, которые встречались с главой японского государства. Встреча каждый раз организовывалась в соответствии с японским протоколом. Никакими помпезными церемониями или приемами эти встречи не обставлялись. Можно даже сказать, что в императорском дворце мы встретили наиболее демократические порядки. Въехали через ворота на сравнительно большую территорию в середине Токио. Первое впечатление – абсолютная тишина. Такое чувство, что ты попал в глухую тайгу. Движение транспорта в прилегающем к резиденции императора районе спланировано таким образом, что совершенно не ощущаешь его близости. Повсюду газоны, ухоженные по английскому образцу. Сам дворец невысокий – не выше двух этажей, по крайней мере в большей своей части. Весь он деревянный – видимо, так повелевает японская традиция. Никакими лифтами нам не пришлось пользоваться, и похоже, что выше первого этажа мы не поднимались.

Визиты мы наносили вместе с Лидией Дмитриевной в сопровождении переводчика Л.А. Чижова. Принимал нас император также с супругой и своим переводчиком. Аудиенции продолжались примерно час. Разговор не выходил за рамки обсуждения тем, связанных с географией, культурой, человеческими контактами, и общих высказываний о желании обеих стран жить в мире и добрососедстве.

По манере вести беседу и по тому, как держали себя император и императрица, чувствовалось, что они имеют немалый опыт общения с зарубежными деятелями. Только с ними не стоило касаться конкретных проблем и пускаться в обсуждение «высших материй». И по содержанию, и по тону беседы были дружественными. Они велись в просторной гостиной, да и все комнаты, которые нам довелось увидеть во дворце, представлялись довольно большими с деревянными, без ковров, полами. Паркет отсутствовал.

Мы не заметили, чтобы японцы группами или в одиночку останавливались у ворот дворца и вообще рассматривали его как некую диковинку. Видно было, что времена, когда японцы обожествляли императора, миновали.

Вовсе не удивляло, что ни один японский деятель, с которым приходилось беседовать, не делал ссылок на императора, на его взгляды, на его мнение по тому или иному вопросу. Вероятно, символ государства и вся светская жизнь монарха и его семьи отделены от политики солидным барьером в соответствии с традициями.

Попав в Японию, нельзя отказаться посмотреть некоторые другие, помимо Токио, города страны, нельзя не посетить ее предприятия. Для таких поездок оставалось обычно мало времени, и все они поэтому были похожи в известном смысле на круговерть. Мы считали не только часы, но и минуты. Однако все же удалось побывать в Осаке, Иокогаме, Киото, Нагое и Тойоте.

В Осаке посетили судостроительное предприятие, а в Иокогаме – завод телевизионного и радиооборудования. Когда осматривали завод, то я обратил внимание на то, что почти все работающие очень молоды и большинство из них – женщины. Они с любопытством поглядывали на проходящих гостей. Но старались делать это украдкой, чтобы не заметил мастер.

С большим интересом ознакомились с древней столицей Японии – Киото. Японцы говорят об этом городе с уважением. Для них он нечто вроде того, чем для нас является Киев – столица Древней Руси.

В Киото для нас в духе старинных традиций устроили церемонию угощения чаем, которая отличается особой изысканностью. Ведь для японца чай и цветы – предметы неизменного почитания, почти культа. Чайная церемония произвела впечатление. Если хозяева хотели продемонстрировать что-либо необычное, то они не ошиблись в своем выборе, и это им полностью удалось.

В городском парке Киото, где почти не было людей, нам показали также старый императорский дворец. Он хорошо сохранился. Подошли к нему, и здесь один из местных сопровождающих нас по секрету предупредил:

– Скоро вы услышите и увидите нечто необычное.

Это «нечто необычное» состояло в том, что, когда проходишь через огромную террасу дворца, ее пол в силу каких-то конструктивных хитростей «поет». Он издает звуки, представляющие собой нечто среднее между басовыми аккордами рояля и скрипом несмазанных колес телеги.

– Удивительно хитроумно создавали этот дворец древние японские строители, – сказал я. – Добротно работали и, как у нас говорят, с песней.

В том же парке мы осмотрели и воспроизведенные в миниатюре некоторые реки Японии, мосты через них и прочие сооружения. Все сделано с соблюдением соответствующих пропорций и выполнено мастерски. Если абстрагироваться от того, что ты находишься в парке и перед тобой просто миниатюры, то невольно создается впечатление, будто наблюдаешь реальные объекты. Это иллюстрация того, что может сделать человек, обладающий чувством красоты и воображением.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Вечная красота Киото

Из книги 100 великих городов мира [litres] автора Ионина Надежда

Вечная красота Киото Золотая пагодаЯпонский город Киото – не просто удивительный город с замечательными памятниками архитектуры. На полтора миллиона жителей Киото сегодня приходится около 2000 храмов, сотни парков и десятки дворцов. Сами японцы называют свой город


НА ОБОЧИНЕ ГЕНЕРАЛЬНОЙ СЮЖЕТНОЙ ЛИНИИ. КИОТО

Из книги Большой подлог, или Краткий курс фальсификации истории автора Шумейко Игорь Николаевич

НА ОБОЧИНЕ ГЕНЕРАЛЬНОЙ СЮЖЕТНОЙ ЛИНИИ. КИОТО В декабре 1997, в Киото подписан «Протокол к Рамочной конвенции ООН об изменении климата». Протокол вступает в силу — по ратификации его странами, суммарный выброс парниковых газов которых превысит 55 % мирового. Главным


Церемония у Иордани

Из книги Царская работа. XIX – начало XX в. [litres] автора Зимин Игорь Викторович

Церемония у Иордани В числе традиционных дворцовых церемониалов «на пленэре» важное место занимал праздник Крещения Господня. О важности этого события говорит то, что на этот церемониал придворным и сановникам необходимо было являться в парадной форме.Один из


Вступление второе Место действия: Эдо и Киото

Из книги Император Мэйдзи и его Япония автора Мещеряков Александр Николаевич

Вступление второе Место действия: Эдо и Киото Главные события этой книги происходят в двух городах – Киото и Эдо (Токио). Поэтому перед началом основного повествования я решил познакомить читателя с этими городами. Знакомство с местом действия позволит лучше понять и то


Сёгунат Токугава. Чайная церемония

Из книги Страна Восходящего Солнца. История и культура Японии автора Автор неизвестен

Сёгунат Токугава. Чайная церемония Большое влияние на развитие японской культуры в таких ее проявлениях, как архитектура, обустройство садов и прикладное искусство, оказала чайная церемония (тя но ю). Привезенный из Китая чай долгое время не пользовался популярностью в


Чайная церемония

Из книги Запросы плоти. Еда и секс в жизни людей автора Резников Кирилл Юрьевич

Чайная церемония Японская чайная церемония начала складываться в XII в. под влиянием дзен-буддизма. В XVI в. для церемонии стали использовать чайный домик, которому, в соответствии с принципом ваби – стремлением к простоте, был придан вид крестьянского дома с соломенной


Церемония посвящения

Из книги Повседневная жизнь итальянской мафии автора Кальви Фабрицио

Церемония посвящения Как того требует обычай, церемония посвящения Томмазо Бускетты проходила в помещении, расположенном в квартале, который контролировала принимающая его «семья». Там-то и выслушал взволнованный неофит ритуальную речь, которую произнес опытный


Церемония

Из книги Тайны древних цивилизаций. Том 1 [Сборник статей] автора Коллектив авторов


НА ОБОЧИНЕ ГЕНЕРАЛЬНОЙ СЮЖЕТНОЙ ЛИНИИ. «КИОТО»

Из книги Гитлеровская Европа против СССР. Неизвестная история Второй Мировой автора Шумейко Игорь Николаевич

НА ОБОЧИНЕ ГЕНЕРАЛЬНОЙ СЮЖЕТНОЙ ЛИНИИ. «КИОТО» В декабре 1997 года в Киото подписан «Протокол к Рамочной конвенции ООН об изменении климата». Протокол вступает в силу по ратификации его странами, суммарный выброс парниковых газов которых превысит 55% мирового. Главным


3-й Всемирный фестиваль Воинской добродетели в г. Киото

Из книги «Черный пояс» без грифа секретности автора Куланов Александр Евгеньевич

3-й Всемирный фестиваль Воинской добродетели в г. Киото (Письмо главы Международного дивизиона Дай Ниппон Бутокукай Хамада Тэссин)Свершилось историческое, эпохальное событие, отличавшееся от подобных не высоким числом участников, но духом, столь высоко взлетевшим, что,


Церемония коронации

Из книги Сокровища и реликвии Британской короны автора Скуратовская Марьяна Вадимовна

Церемония коронации Все аббатство наполнилось звуками торжественного гимна, и под звуки этого гимна Тома Кенти подвели к трону. Один за другим совершались издревле установленные обряды, величавые и торжественные, и зрители жадно следили за ними. Марк Твен. Принц и нищий


Главный анекдот Киото

Из книги Апокалипсис в мировой истории. Календарь майя и судьба России автора Шумейко Игорь Николаевич


Церемония у Иордани

Из книги Двор российских императоров. Энциклопедия жизни и быта. В 2 т. Том 2 автора Зимин Игорь Викторович


Церемония коронации

Из книги Сокровища британской монархии. Скипетры, мечи и перстни в жизни английского двора автора Скуратовская Марьяна Вадимовна

Церемония коронации Все аббатство наполнилось звуками торжественного гимна, и под звуки этого гимна Тома Кенти подвели к трону. Один за другим совершались издревле установленные обряды, величавые и торжественные, и зрители жадно следили за ними. Марк Твен. «Принц и


Храм Киомицу в Киото

Из книги Чудеса света автора Пакалина Елена Николаевна

Храм Киомицу в Киото В прекрасном городе Киото, который долгое время был столицей Японии, в VII в. был построен великолепный храмовый комплекс Киомицу, что означает Храм чистой воды. Он занимает площадь в 13 га и отличается не только своими храмами и пагодами, но и красотой