Глава 12. СОРОК ДНЕЙ КЕНГИРА
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Глава 26 Про сорок бочек Ценились и выдвигались лишь так называемые волевые начальники. Под этим термином понимались командиры-держиморды, о которых можно было знать, что, где бы и чем бы они ни командовали, все подчиненные будут их смертельно бояться и ненавидеть.
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ Кадис приветствовал спасителей галионов «серебряного» флота раскатами орудийного салюта, звуками труб и громом литавр. Нескончаемые приемы, торжественные обеды и балы… Карфангер и его офицеры целыми днями не снимали парадной формы. Губернатор,
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ Пока караван шел домой, почта доставила в Гамбург много известий о деяниях адмирала Карфангера. Гамбургские капитаны слали своим судовладельцам или членам адмиралтейства письма с подробным их описанием, а те, в свою очередь, спешили известить
ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ Совет Гамбурга с большой неохотой дал согласие на торжественную встречу адмирала Карфангера. Отцы города боялись навлечь на себя гнев обеих воюющих сторон, боялись за пресловутый гамбургский нейтралитет. Но несмотря ни на что, возвращение каравана
ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ Новый, 1676 год едва успел иступить в свои права, когда Карфангер получил письмо от Михиэла де Рюйтера. Знаменитый флотоводец с большой неохотой подчинился приказу генеральных штатов отправиться с крупной эскадрой в Средиземное море и поддерживать
ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ Тихая и прохладная апрельская ночь. Высоко над Эльбой в звездном небе повис яркий месяц. Посреди фарватера стоит на якоре «Леопольд Первый»; все огни на корабле давно погашены. Из кормовых окон светится лишь одно— широко распахнутое окно адмиральской
ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ Несколько недель подряд крейсировали они между устьем Эльбы, Гельголандом и Ла-Маншем, однако за все это время им не попался ни один бранденбургский фрегат. Зато ветер и бурное море так потрепали корабли, что Карфангер в конце концов принял решение
ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ Снова потянулись недели изнурительного крейсирования между Английским каналом и Эльбой, на этот раз в постоянном окружении целых эскадр бранденбургских каперов, которые, впрочем, держались на почтительном расстоянии от «Леопольда Первого». Время от
ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ Не успел еще стихнуть траурный перезвон колоколов церкви Святого Михаила, а совет города и адмиралтейство уже отдали адмиралу Карфангеру распоряжение отправляться в Медемблик, где по-прежнему находился «Леопольд Первый», и привести его в устье
Полковник Туров — на фронте с сорок первого по сорок пятый Я участвовал в боях на северных подступах к Сталинграду с 23 августа по 12 сентября. Таких ожесточенных боев мне видеть не приходилось. С рассвета и до вечера бомбежки, артобстрел, танковые атаки. Жара, дым, грохот.
А. Сорок и сорок — рубль сорок О скандинавской торговле норманисты говорят исключительно в возвышенных тонах. Объёмы её определяются столь впечатлительные, что иногда перестаёшь понимать, о каком времени речь идёт. К примеру, Г. С. Лебедев считает, что «общий объём
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ. - День 2 марта в Царском Селе. - Настроение во дворце. - Бунт роты Собственного Железнодорожного полка. - Слухи из Петрограда. - Разгром квартиры Министра двора и артист Мамонт Дальский. - Царица и проект манифеста В. К. Павла Александровича. - В. К. Павел
ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ. - 2 марта во Пскове. - Одиночество Государя Императора. - Утренний чай. Утренний доклад генерала Рузского. - Чтение записи разговора Рузского с Родзянко. - Беседа о возможности отречения. - Циркулярная телеграмма Алексеева. - Конец доклада. - Беседа
Сорок девять дней на «Т-36» В ночь на 17 января 1960 г. во время урагана сорвало с якоря самоходную баржу, стоявшую у одного из островов Курильской гряды. Шторм ом ее унесло в океан. На барже были четыре солдата: младший сержант Асхат Зиганшин, рядовые Филипп Поплавский,
Сорок дней и ночей Море шло на город косыми волнами. "Как тогда, ты помнишь, совсем, как тогда" — эту фразу они повторяли с утра.Потом все поехали на Эльтиген. "В Героевку", — как говорят сейчас. А Героевкой-то ее, эту низенькую, приткнувшуюся между морем и холмами деревеньку,