Глава вторая. О татарах и их жилищах
Глава вторая. О татарах и их жилищах
Они не имеют нигде постоянного местожительства (civitatem) и не знают, где найдут его в будущем… И всякий начальник (capitaneus) знает, смотря по тому, имеет ли он под своею властью большее или меньшее количество людей, границы своих пастбищ[443], а также где он должен пасти свои стада зимою, летом, весною и осенью.
Именно зимою они спускаются к югу, в более теплые страны, летом поднимаются на север, в более холодные. В местах, удобных для пастбища, но лишенных воды, они пасут стада зимою, когда там бывает снег, так как снег служит им вместо воды.
Дом, в котором они спят, они ставят на колесах из плетеных прутьев; бревнами его служат прутья, сходящиеся кверху в виде маленького колеса, из которого поднимается ввысь шейка наподобие печной трубы, ее они покрывают белым войлоком, чаще же пропитывают также войлок известкой, белой землей и порошком из костей, чтобы он сверкал ярче, а иногда также берут они черный войлок. Этот войлок около верхней шейки они украшают красивой и разнообразной живописью. Перед входом они также вешают войлок, разнообразный от пестроты тканей. Именно: они сшивают цветной войлок или другой, составляя виноградные лозы и деревья, птиц и зверей.
Гильом де Рубрук (ок. 1220 – ок. 1293)
И они делают подобные жилища настолько большими, что те имеют иногда тридцать футов в ширину. Именно: я вымерил однажды ширину между следами колес одной повозки в двадцать футов, а когда дом был на повозке, он выдавался за колеса по крайней мере на пять футов с того и другого бока. Я насчитал у одной повозки двадцать два быка, тянущих дом, одиннадцать в один ряд вдоль ширины повозки и еще одиннадцать перед ними. Ось повозки была величиной с мачту корабля, и человек стоял на повозке при входе в дом, погоняя быков.
Кроме того, они делают четырехугольные ящики из расколотых маленьких прутьев величиной с большой сундук, а после того с одного краю до другого устраивают навес из подобных прутьев и на переднем краю делают небольшой вход; после этого покрывают этот ящик, или домик, черным войлоком, пропитанным салом или овечьим молоком, чтобы нельзя было проникнуть дождю, и такой ящик равным образом украшают они пестроткаными или пуховыми материями. В такие сундуки они кладут всю свою утварь и сокровища, а потом крепко привязывают их к высоким повозкам, которые тянут верблюды, чтобы можно было таким образом перевозить эти ящики и через реки. Такие сундуки никогда не снимаются с повозок.
Когда они снимают свои дома для остановки, они всегда поворачивают ворота (вход) к югу и последовательно размещают повозки с сундуками с той и другой стороны вблизи дома, на расстоянии половины полета камня, так что дом стоит между двумя рядами повозок как бы между двумя стенами.
Женщины устраивают себе очень красивые повозки, которые я не могу вам описать иначе как живописью; мало того, я все нарисовал бы вам, если бы умел рисовать.
Один богатый моал[444], или татарин, имеет таких повозок с сундуками непременно сто или двести; у Батыя двадцать шесть жен, у каждой из которых имеется по большому дому, не считая других, маленьких, которые они ставят сзади большого; они служат как бы комнатами, в которых живут девушки, и к каждому из этих домов примыкают по двести повозок.
И когда они останавливаются где-нибудь, то первая жена ставит свой двор на западной стороне, а затем размещаются другие по порядку, так что последняя жена будет на восточной стороне. И расстояние между двором одной госпожи и другой будет равняться полету камня. Таким образом, один двор[445] богатого моала будет иметь вид как бы большого города, только в нем будет очень немного мужчин. Самая слабая из женщин (muliercuia) может править двадцатью или тридцатью повозками, ибо земля их очень ровна. Они привязывают повозки с быками или верблюдами одну за другой, и бабенка будет сидеть на передней, понукая быка, а все другие повозки следуют за ней ровным шагом. Если им случится дойти до какого-нибудь плохого перехода, то они развязывают повозки и перевозят их по одной. Ибо они едут так медленно, как ходит ягненок или бык.
Монгольская юрта
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Чжао Хун. Записка о монголо-татарах (Мэн-да бэй-лу)[292] (фрагменты)
Чжао Хун. Записка о монголо-татарах (Мэн-да бэй-лу)[292] (фрагменты) I. Основание государства Земля, в которой в первый раз являются татары[293], лежит на северо-западе от киданей… Они (монголы) разделяются на три вида: черных, белых и непокорных (диких).Белые татары[294] более
О татарах и Чингисхане[363]
О татарах и Чингисхане[363] В восточной части Чин-Мачина, в земле, называемой Каракорум, появились чудные люди, странные по обхождению, обычаям, нраву и виду. Нигде в древних книгах о них не упоминается. Они отличались языком, лицом, образом жизни; не знали хлеба, питались
Глава вторая. О внешнем виде лиц, о супружестве, одеянии, жилищах и имуществе их
Глава вторая. О внешнем виде лиц, о супружестве, одеянии, жилищах и имуществе их Сказав о земле, надлежит сказать о людях: во-первых, мы опишем их внешний вид; во-вторых, изложим об их супружестве, в-третьих, об одеянии; в-четвертых, о жилищах и; в-пятых, об их
§ IV. Об их жилищах
§ IV. Об их жилищах Ставки (юрты) у них круглые, изготовленные наподобие палатки и сделанные из прутьев и тонких палок. Наверху же, в середине ставки, имеется круглое окно, откуда попадает свет, а также для выхода дыма, потому что в середине у них всегда разведен огонь. Стены
Глава V. Абдул Гази Багадур-Хан и его книга об азиатских татарах
Глава V. Абдул Гази Багадур-Хан и его книга об азиатских татарах Книга эта вышла под видом французского перевода с русского языка в 1726 году в Голландии в Ледене под заголовком: Histoire genealogique de Tatars, где говорится следующее: (из анонимно сделанного перевода поэта Василия
Приложение 11 МАГАКИЯ О ТАТАРАХ
Приложение 11 МАГАКИЯ О ТАТАРАХ «Из смеси трех родов: Агари, Кетуры и Исава, под влиянием зла, возник безобразный народ татар, что означает: острый и легкий (?). Но св. Нерсес называет их остатками родов Агари, смешанными с народами Гога, потомками Торгома, которые владеют
Глава девятнадцатая О татарах и других пограничных народах, с коими русские имеют наиболее сношений, военных и мирных
Глава девятнадцатая О татарах и других пограничных народах, с коими русские имеют наиболее сношений, военных и мирных Соседи, с коими они находятся в более близких сношениях как в мирное, так и в военное время, суть: во-первых, татары, во-вторых, поляки, русскими называемые
Глава 71. О первых татарах, которые проникли в Польшу и Венгрию
Глава 71. О первых татарах, которые проникли в Польшу и Венгрию В году 1241 Батый, татарский хан, со своим войском — народом многочисленным и жестоким, пройдя Русь, вознамерился вторгнуться в Венгрию. Но, прежде чем он достиг венгерских границ, он направил часть
ГЛАВА ВТОРАЯ О внешнем виде лиц, о супружестве, одеянии, жилищах и имуществе их
ГЛАВА ВТОРАЯ О внешнем виде лиц, о супружестве, одеянии, жилищах и имуществе их Сказать о земле, надлежит сказать о людях: во–первых, мы опишем внешний вид их лиц, во–вторых, изложим об их супружестве, в–третьих, об одеянии, в–четвертых, о жилищах и, в–пятых, об их
§ IV. Об их жилищах
§ IV. Об их жилищах Ставки у них круглые, изготовленные наподобие палатки и сделанные из прутьев и тонких палок. Наверху же в середине ставки имеется круглое окно, откуда попадает свет, а также для выхода дыма, потому что в середине у них всегда разведен огонь. Стены же и
ОЧЕРК ТРЕТИЙ Представления о монголо-татарах в «Поучениях» Серапиона Владимирского
ОЧЕРК ТРЕТИЙ Представления о монголо-татарах в «Поучениях» Серапиона Владимирского Особое место среди произведений древнерусской литературы, затрагивающих тему монголо-татарского нашествия, занимают «Поучения» (или «Слова»), приписываемые владимирскому епископу
ГЛАВА ВТОРАЯ О Татарах и их жилищах
ГЛАВА ВТОРАЯ О Татарах и их жилищах Они не имеют нигде постоянного местожительства (civitatem) и не знают, где найдут его в будущем. Они поделили между собою Скифию (Cithiam), которая тянется от Дуная до восхода солнца; и всякий начальник (capitaneus) знает, смотря по тому, имеет ли он под
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ Об умерщвлении Бури и о жилищах Немцев в этой земле
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ Об умерщвлении Бури и о жилищах Немцев в этой земле На следующий день мы прибыли к другому поселку, более близкому к горам, и я спросил про горы, про которые узнал, что это были горы Кавказа, которые соприкасаются с обеими сторонами моря от запада к
Глава 6 Весьма важное, но не очень известное о современных татарах и о татарском языке
Глава 6 Весьма важное, но не очень известное о современных татарах и о татарском языке Продолжим этот наш краткий очерк истории татар обзором татарского мира современности. Это необходимо будет нам для того, чтобы соотносить современных татар с их предками в разные