О бедной Лоренце…
О бедной Лоренце…
В своих предсказаниях Калиостро не раз прибегал к помощи Лоренцы. Существует предположение, что ему удалось развить ее уже имеющиеся способности к ясновидению путем погружения в гипнотический транс. Надо сказать, что сеансы ясновидения не нравились Лоренце, ввергая ее просто в ужас. И она не раз пыталась бежать от Калиостро, но неизменно возвращалась, и, возможно, не без сильнейшего гипнотического воздействия со стороны кудесника.
Одна из легенд повествует о визите к Калиостро герцога Ришелье и графини Дюбарри, видных фигур на исторической сцене Франции второй половины XVIII века. Ситуация складывалась так, что королевской фаворитке Дюбарри в ее интригах упорно противостоял министр Шуазель, имевший большое влияние на короля, и ловкой красавице очень хотелось отыскать способ справиться с неуступчивым вельможей. Она повсюду искала на него компромат, но осторожный Шуазель умело заметал следы. Оставалось последнее средство — обратиться за помощью к магии.
— Мы больны Шуазелем, — прямо заявила графиня, появившись в сопровождении герцога Ришелье в особняке на улице Сен-Клад.
— И очень хотели бы излечиться от этой хвори? — любезно спросил Калиостро. — Нет ничего проще. Все дело в том, чтобы обнаружить предательство господина де Шуазеля. Что для этого нужно? Сущий пустяк. Конфиденциальное письмо. Например, от изменницы, госпожи де Граммон…
— Пять лет пытаюсь я добыть его, — вскричала госпожа Дюбарри, — издержала на это сто тысяч ливров за один год, и все напрасно.
— А все потому, что не обратились ко мне, сударыня, — ответил Калиостро. — Так я отдам вам его даром.
И Калиостро извлек из кармана сложенный вчетверо листок.
— Это, господа, самое простое, точное и буквальное воспроизведение письма герцогини де Граммон, которое гонец, посланный сегодня утром из Руана, везет сейчас герцогу де Шуазелю в Версаль.
Гости остолбенели.
— Но каким же образом вы проникаете в подобные тайны? — проговорила, вновь обретя дар речи, графиня Дюбарри.
— В эти тайны, — медленно ответил Калиостро, — меня посвящает голос. Пойдемте со мной.
Низко опустив голову, Калиостро подошел к двери в малую гостиную, за которой располагалась лестница. Почти касаясь двери, ведущей на лестницу, он повернулся в направлении той комнаты, где находилась Лоренца. Дав ей по-арабски наставления, он провел гостей в соседнюю комнату. Затем спросил по-французски:
— Вы здесь?
— Я здесь, — откликнулся чистый и мелодичный голос из-за портьер.
— Где теперь то письмо, которое я записал под вашу диктовку?
— Оно мчится.
— В какую сторону?
— На запад.
— Оно далеко?
— О да, очень далеко.
— Кто его везет?
— Мужчина в зеленой куртке, в кожаном колпаке и в ботфортах.
— Он идет пешком или скачет на лошади?
— Скачет на лошади.
— Какая у него лошадь?
— Пегая.
— Где вы его видите?
— На дороге в Версаль.
— Следуйте за ним дальше.
— Гонец нахлестывает лошадь с удвоенной силой… А! Вот гонец въезжает на длинную улицу, которая идет под гору. Сворачивает направо. Придерживает лошадь. Останавливается у дверей большого особняка.
— Здесь следите за ним особенно внимательно.
— Погодите… Он поднимается по большой каменной лестнице. Перед ним идет лакей, на нем синяя с золотом ливрея. Идут через просторную гостиную, полную позолоты. Гонец входит в освещенный кабинет. Лакей отворяет ему дверь и удаляется… Гонец кланяется мужчине, сидящему за столом спиной к двери.
— Как он выглядит?
— Живой взгляд, неправильные черты, превосходные зубы, широкая голубая лента через плечо. Возраст — от пятидесяти до пятидесяти восьми лет…
— Это герцог! — прошептала графиня.
— Далее! — повелительно потребовал Калиостро.
— Герцог распечатывает письмо и внимательно его читает.
— Затем?
— Берет перо, лист бумаги и пишет.
— Скажите мне, что он пишет. Читайте.
Голос зачитал письмо, написанное герцогом.
— Вы слышали? — обратился Калиостро к графине, остолбеневшей от изумления.
— О! — хором воскликнули визитеры. — О! Воистину это чародейство.
Калиостро улыбнулся.
— Теперь, сударыня, — обратился он к графине, — я хотел бы кое-что сделать, если на то будет ваше соизволение. Мой дух устал. Позвольте мне отпустить его на свободу с помощью магического заклинания.
— Извольте, сударь.
— Лоренца, — по-арабски произнес Калиостро, — благодарю тебя, я тебя люблю. Вернись к себе в комнату тем же путем, каким пришла сюда, и жди меня.
— Я очень устала, — отвечал голос по-итальянски, — приходи скорее, Ашарат…
Лоренца действительно очень устала от совместной жизни с Калиостро, от жизни, которая ей не принадлежала. И, как мы видели, своим стремлением к спокойной жизни, к родине она в конце концов способствовала гибели и Калиостро, и своей собственной…
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава 2 В нашей бедной России
Глава 2 В нашей бедной России Какое счастье быть сыном ослов, Родиться в ослином сословье! Я с каждой крыши кричать готов: «Смотрите, осел из ослов я!» Г. Гейне Орден борцов За десятки лет советской власти революционная часть интеллигенции приложила огромные усилия, чтобы
3. Были ли нацисты бедной партией?
3. Были ли нацисты бедной партией? Если поверить Резуну, то НСДАП в конце 1932 года была финансовым банкротом и находилась на стадии разложения, а фюрер фактически был уже политическим трупом: «Национал-социалистическая рабочая партия Гитлера попала еще и в тяжелейший
Сказание о «бедной» России и «богатых» запстранах
Сказание о «бедной» России и «богатых» запстранах Уже всеушипрожужжали НАМ о нашейнекой бедности и страшном таком богатстве западика…Спору нет — жужжать с запада и их грязное охвостье внутри эРэФии — научились… профессиональные подлецы и воры — достигли эдаких