4.3. Библейские «казни египетские» — это отражение известного периода эпидемий и стихийных бедствий на Руси первой половины XV века

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

4.3. Библейские «казни египетские» — это отражение известного периода эпидемий и стихийных бедствий на Руси первой половины XV века

Выше мы говорили, что Библия содержит датировку Исхода войска Моисея, которая приблизительно указывает на 1430 год. Непосредственно перед Исходом на библейский Египет и обрушиваются описанные выше «казни египетские». Поразительно, что на страницах русской истории, относящихся к 1420–1430 годам, мы видим описание из ряда вон выходящих бедствий, обрушившихся на Русь. Мы уже рассказали о страшной чуме, которая с особой силой вспыхнула именно в эти годы. Она явилась последним звеном в ряду нескольких других страшных бедствий на Руси данного периода [362], т. 5, столбцы 125–126. Русские описания некоторых из них удивительно хорошо перекликаются с аналогичными библейскими рассказами.

Вот, например, текст Карамзина: «В 1419 году выпал ГЛУБОКИЙ СНЕГ 15 СЕНТЯБРЯ (! — Авт.), когда еще хлеб не был убран; сделался ОБЩИЙ ГОЛОД И ПРОДОЛЖАЛСЯ ОКОЛО ТРЕХ ЛЕТ ПО ВСЕЙ РОССИИ; люди питались кониною, мясом собак, кротов, даже трупами человеческими; умирали тысячами в домах и гибли на дорогах от зимнего НЕОБЫКНОВЕННОГО ХОЛОДА в 1422 году… В 1421 году НЕОБЫКНОВЕННОЕ НАВОДНЕНИЕ затопило большую часть Новагорода и 19 монастырей; люди жили на кровлях; множество домов и церквей обрушилось. К сим страшным явлениям надлежит еще прибавить ЗИМЫ БЕЗ СНЕГА, БУРИ НЕСЛЫХАННЫЕ, ДОЖДИ КАМЕННЫЕ и… комету 1402 года… РОССИЯНЕ ЖДАЛИ КОНЦА МИРУ, И СИЮ МЫСЛЬ ИМЕЛИ САМЫЕ ПРОСВЕЩЕННЕЙШИЕ ЛЮДИ ТОГДАШНЕГО ВРЕМЕНИ» [362], т. 5, столбцы 125–126.

Трудно отделаться от впечатления, что, например, КАМЕННЫЕ ДОЖДИ русских летописей — это и есть библейский необыкновенный ГРАД. А свидетельство Карамзина о ГЛУБОКОМ СНЕГЕ, ПОКРЫВШЕМ РОССИЮ 15 СЕНТЯБРЯ, — самой ранней осенью, почти летом, — снеге, который, выпав в такое время, должен был убить ВСЮ ЗЕЛЕНЬ на полях и на деревьях, — заставляет по-новому взглянуть и на стоящую особняком восьмую «казнь египетскую» — «казнь саранчой».

Вспомним, что относительно этой казни в первоисточниках, видимо, были какие-то разногласия или неясности. Ее почему-то нет у Флавия. Мы уже отмечали, что «казнь саранчой» несколько выделяется среди остальных вполне северных казней своим слишком южным происхождением. Ведь саранча, в основном, южное насекомое. Она свирепствует только на юге. Может быть, речь тут шла не о саранче, а о чем-то другом? Давайте вновь обратимся к рассказу Библии о «восьмой казни» и постараемся догадаться — о чем же тут может идти речь. Для этого уберем из текста слово «саранча», заменив его пока условным символом XXXXХ.

«Я наведу XXXXХ на [всю] твою область: ОНА [ОН?] ПОКРОЕТ ЛИЦЕ ЗЕМЛИ ТАК, ЧТО НЕЛЬЗЯ БУДЕТ ВИДЕТЬ ЗЕМЛИ, и поест (то есть ПОГУБИТ! — Авт.) у вас все ОСТАВШЕЕСЯ НА ЗЕМЛЕ, УЦЕЛЕВШЕЕ ОТ ГРАДА (следовательно, событие происходит вскоре после страшного града — летом или осенью — Авт.); ОБЪЕСТ ТАКЖЕ ВСЕ ДЕРЕВА, РАСТУЩИЕ У ВАС В ПОЛЕ, И НАПОЛНИТ (занесет? — Авт.) ДОМЫ ТВОИ… домы всех Египтян, чего НЕ ВИДЕЛИ ОТЦЫ ТВОИ, НИ ОТЦЫ ОТЦОВ ТВОИХ, СО ДНЯ КАК ЖИВУТ НА ЗЕМЛЕ» (Исход 10:4–6).

И далее: «Господь навел на сию землю ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР, ПРОДОЛЖАВШИЙСЯ ВЕСЬ ТОТ ДЕНЬ И ВСЮ НОЧЬ. НАСТАЛО УТРО, И ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР НАНЕС XXXXХ» (Исход 10:13). См. церковно-славянскую цитату 21.

Библия особо подчеркивает невероятную необычность события: такого никто никогда еще не видел и не помнит. «Прежде не бывало такой XXXXХ, И ПОСЛЕ СЕГО НЕ БУДЕТ ТАКОЙ» (Исход 10:14). См. церковно-славянскую цитату 22. Речь идет о совершенно необычном, немыслимом стихийном явлении — библейский летописец уверен, что такое не может повториться дважды. Явление явилось страшным бедствием для страны, ТАК КАК ПОГУБИЛО ВСЮ ЗЕЛЕНЬ НА ОГРОМНОЙ ТЕРРИТОРИИ, ПЛОТНО ПОКРЫВ ЗЕМЛЮ: «Она покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, УЦЕЛЕВШИЕ ОТ ГРАДА, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой ВО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ Египетской» (Исход 10:15). См. церковно-славянскую цитату 23.

Это страшное событие происходит летом или осенью — вскоре после побившего посевы крупного града, — и довершает уничтожение посевов, начатое градом. Нечто приносится на землю восточным ветром, плотно покрывает землю, уничтожает ВСЮ ЗЕЛЕНЬ В СТРАНЕ. А затем, через несколько дней — бесследно исчезает, как только подул ВЕТЕР С ДРУГОЙ СТОРОНЫ. «И воздвигнул Господь С ПРОТИВНОЙ СТОРОНЫ западный весьма сильный ветер, и он понес XXXXХ и бросил ее [его?] в Чермное море, не осталось ни одной XXXXХ во всей земле Египетской» (Исход 10:19). См. церковно-славянскую цитату 24.

А теперь замените здесь символ XXXXХ на слово СНЕГ и сопоставьте ВСЕ ЭТО с рассказом Карамзина о ГЛУБОКОМ СНЕГЕ, СОВЕРШЕННО НЕОЖИДАННО ВЫПАВШЕМ 15 СЕНТЯБРЯ И УНИЧТОЖИВШЕМ, ЕСТЕСТВЕННО, ВСЮ ЗЕЛЕНЬ НА ПОЛЯХ И НА ДЕРЕВЬЯХ. Причем — МГНОВЕННО НА ОГРОМНЫХ ПЛОЩАДЯХ ВСЕЙ СТРАНЫ. Вспомните библейское: «настало утро и…». Холодный ветер с востока ночью принес снег, а через несколько дней теплый ветер с запада, то есть с противоположной стороны «унес» снег, то есть, вероятно, попросту РАСТОПИЛ его. Более того, Библия говорит, что XXXXХ (снег, саранча?) был «брошен в море». По отношению к СНЕГУ эти слова Библии воспринимаются совершенно естественно — стаявший снег действительно УНОСИТСЯ РЕКАМИ В МОРЕ.

Так, может быть, Библия и русская летопись — в пересказе Карамзина — рассказали нам просто об ОДНОМ И ТОМ ЖЕ СОБЫТИИ, СЛУЧИВШЕМСЯ НА РУСИ В XV ВЕКЕ? А САРАНЧУ вместо СНЕГА вставил позднейший редактор, уже ошибочно уверенный, что библейские события происходили якобы на юге. Поэтому и воспринял рассказ о снеге как ошибку старого документа. Но потом подумал некоторое время и «понял»: ведь все это, — гибель ВСЕЙ зелени, нечто налетевшее с неба и плотно покрывшее землю, — вроде бы похоже на саранчу. Возможно, его сбило с толку явное созвучие слова ПУРГА и слова ПРУГИ, которым в Острожской Библии якобы обозначается САРАНЧА, см. выше. Вместо исходного слова ПУРГА (то есть снежная пурга) в старом оригинале редактор подставил слово ПРУГИ, от «прыгать», то есть, якобы, саранча.

Конечно, саранча не может покрыть всю страну сразу так, чтобы не было видно земли, не может за один день уничтожить всю зелень, — но ведь похоже! Следовательно — решил позднейший редактор, — здесь речь идет о саранче. И «исправил» текст. Так, вероятно, и возник современный библейский рассказ о «казни саранчой». А вот другой редактор — Иосиф Флавий, обрабатывающий те же самые «древние» — может быть, столетней давности — документы, оказался не так догадлив. Он не придумал заменить снег на саранчу, и поэтому ему пришлось вообще пропустить «странное» (для него) описание восьмой египетской казни.

В заключение мы еще раз подчеркнем, что в нашей реконструкции согласие между указанной в Библии датой исхода из библейского Египта = Руси-Орды и русскими летописными датировками «египетских казней» — ИДЕАЛЬНОЕ: примерно 1430 год.

Как будет видно из дальнейшего, скорее всего, именно это время в истории Руси-Орды — известная полоса неурожаев, голода и сильных внутренних смут первой половины XV века, — и нашло свое яркое отражение на страницах Библии в известном рассказе о десяти «казнях египетских». Повторим еще раз, что библейский Египет — это, по-видимому, Русь-Орда. О том, почему возникла такая путаница в библейских географических названиях — мы расскажем ниже.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.